Джослин Келли - Рыцарь лунного света
– Куда? Я собирался встретиться здесь с Годардом.
– Это займет всего несколько минут.
– Что именно?
– Не надо задавать вопросы там, где кто-нибудь может услышать мои ответы.
Саксон некоторое время смотрел на нее, затем кивнул. Мэллори отошла, чтобы забрать свой лук и колчан. Когда она вернулась, он опять ничего не сказал. Это несколько обескуражило ее, потому что обычно он отпускал мелкие колкости на каждое ее слово. Девушка не могла понять, что означает его молчание, но понадеялась, что не новые неприятности.
Глава 10
Гром продолжал рокотать на западе, но то, что Мэллори собиралась сделать, не требовало много времени. Она вышла в опустевший внутренний двор, радуясь тому, что гроза загнала всех в дом. Достав из рукава обе стрелы, она вложила их в колчан. Саксон молча наблюдал, как она обмотана длинные концы рукавов вокруг запястий и, согнув лук, надела тетиву. Его непривычное молчание больше выводило ее из равновесия, чем раскаты грома.
– Смотрите! – сказала она.
Он молча кивнул.
Положив колчан на землю, Мэллори вытащила одну из своих стрел и прицелилась в стожок сена в дальнем углу двора, более чем в пятидесяти ярдах от них. Когда девушка спустила тетиву, стрела полетела прямо в стожок. Звук удара сообщил ей, что стрела попала туда, куда она хотела.
– Теперь посмотрите на это! – Мэллори осторожно вытащила из колчана две стрелы с белым оперением. Устояв перед искушением выпрямить погнутую стрелу, она наложила обе стрелы на тетиву, придерживая их между пальцев правой руки. Ей пришлось несколько раз поменять захват, чтобы сбалансировать стрелы. Как только ей это удалось, она спустила тетиву. Девушка услышала, как Саксон резко вздохнул, когда обе стрелы полетели. Одна стрела летела прямо и попала в сено, куда и была нацелена. Вторая вильнула и врезалась в землю в нескольких футах вправо.
Когда Мэллори, уперев лук в ступню, сняла тетиву, Саксон тихонько присвистнул и сказал:
– Никогда бы не поверил, что можно выстрелить двумя стрелами одновременно, если бы не увидел этого собственными глазами!
– Должна признать, что ошибалась, когда сказала, что не могу этого сделать.
– Полагаю, что так. – Саксон потер подбородок. – Но это возможно, как вы и доказали!
– Да, и я думаю, что в королеву стрелял один человек. Две стрелы были пущены для того, чтобы все думали, будто лучников было двое. У одной из стрел, однако, было повреждено оперение, так что она упала далеко от цели, а вторая улетела в сторону потому, что лучник не сумел хорошо прицелиться.
– Одна из стрел попала в сено, куда вы целились.
– Возможно, я стреляю лучше, чем он. – Мэллори холодно улыбнулась. – К тому же я не волновалась из-за того, что кто-нибудь заметит, как я целюсь в королеву. Даже малейшая дрожь может отправить стрелу в неожиданном направлении.
– Представить себе не мог, что кто-нибудь способен выстрелить двумя стрелами одновременно!
Мэллори подняла колчан и повесила через плечо.
– Вы хорошо умеете стрелять из лука?
– Зачем трубадуру лук? – Саксон дружелюбно улыбнулся девушке.
– А зачем трубадуру боевой кинжал? – возразила она.
– Не всем нравится моя музыка. – Он намотал на палец прядку ее волос. – Вы вышли, не дослушав мою историю. Не хотите ли узнать, чем она закончилась?
– Меня больше беспокоит, как сохранить жизнь королеве! – Мэллори выдернула волосы из его пальцев. Перейдя двор, она порылась в сене и вытащила стрелы. Положив их в колчан, она повернулась, чтобы подобрать еще одну. Ее ничуть не удивило, что ее уже поднял Саксон.
Когда она подошла к нему, он протянул ей стрелу.
– Очень интересно, но это не поможет нам найти человека, стрелявшего в королеву.
Теперь пришла ее очередь кивнуть. То, что ей удалось доказать, что стрелял всего один лучник, обнадеживало, но Саксон прав. Знание того, каким образом были выпущены стрелы, не проливало свет на то, кем же был лучник, спустивший тетиву.
– Можно, я попробую? – спросил Саксон.
– Вынуждена снова спросить вас – как хорошо вы владеете луком?
– Я умею стрелять одной стрелой, но сомневаюсь, что смогу выстрелить двумя стрелами и попасть в цель, как бы велика она ни была. – Он лукаво подмигнул девушке. – А вы побудете здесь, чтобы убедиться, что я занял правильную позицию и не выстрелю в открытое окно по ошибке.
– Сомневаюсь, что вы хоть что-нибудь делаете по ошибке, Саксон! – Не дав ему возможности ответить, девушка под порывами ветра направилась к тому месту, откуда стреляла. Повернувшись лицом к стогу сена, она сделала вид, что не заметила удивления на лице Саксона. Она снова надела тетиву и протянула Саксону лук. – Он вам не подходит.
– Я могу подрегулировать тетиву.
– Пожалуйста, не делайте этого, потому что тогда мне придется налаживать ее снова. Вы ненамного выше меня, так что для одного выстрела и так сгодится.
– А если я хочу выстрелить сразу двумя стрелами?
– Не говорите ерунды. Я всего лишь показала вам, что это возможно. Не могу представить, зачем еще нужно стрелять несколькими стрелами, помимо того, чтобы заставить нас думать, что лучник был не один. Одна стрела будет мешать другой, и ни одна не попадет в цель.
– Как ни одна не попала, когда кто-то стрелял в королеву.
– Если его целью было напугать, то он достиг желаемого.
Саксон взял лук и дернул тетиву, словно струну лютни.
– Не делайте этого! – задохнулась Мэллори.
– Мне хотелось услышать, как она звучит, – ответил Саксон. – Звуки многое рассказывают об окружающих меня вещах. – Он положил руку девушке на плечо и ласково сжал его пальцами. – Например, как учащается ваше дыхание, стоит мне только коснуться вас
– Если вы собираетесь выстрелить из лука, прежде чем гроза накроет нас, то делайте это скорее
– Ах! – сказал он с широкой улыбкой – А этот укоризненный тон появляется в вашем голосе, когда вы не хотите говорить правду о том, что вы на самом деле чувствуете
– Правда заключается в том, что я не хочу, чтобы меня поразила молния! – Мэллори взглянула в небо, озарившееся яркой вспышкой, тут же исчезнувшей в тучах. – Сейчас же стреляйте!
Саксон поднял лук, и девушка поспешила вперед. Положив ладонь на его руку, она помогла ему занять более точную позицию по отношению к стогу сена. Он снова улыбнулся ей, когда она надавила на его руку, державшую тетиву, чтобы он не выстрелил поверх стены.
– Оттяните тетиву назад, по крайней мере до подбородка, – сказала Мэллори, – и затем плавно спустите.
– Вот так? – Когда стрела перелетела через двор и упала на землю возле дерева, Саксон посмотрел на девушку. – Как я выстрелил, мастер лучник Мэллори? Или, может, мисс лучник Мэллори?