KnigaRead.com/

Карен Хокинс - Роковой поцелуй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Хокинс, "Роковой поцелуй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И обращусь! — пообещал он.

— Я уже вам говорила, что нам не подобает вместе кататься.

— Где это написано?

— Так нам диктуют правила поведения в обществе, — назидательно сказала она. — И если мне не изменяет память, не столь давно вы учили им вашу сестру.

— Но я не Сара! Я ее брат!

— Сразу видно настоящего мужчину — за словом в карман не лезет!

Она с негодованием развернулась к нему, и он потерял дар речи, увидев обтянутую тонким муслином грудь. Не в силах оторвать глаз, он шумно вздохнул. Анна подняла руки, откидывая с лица волосы, и вниманию Грейли открылась еще более волнующая картина — тот извечный жест, который делает женщину богиней, — она изящным движением откинула со лба мокрые волосы и встряхнула ими. Он отвернулся и глухо застонал.

— Пора идти. — Она направилась к дому. — Дети должны ответить за эту выходку. Я заставлю их написать нам обоим письма с извинениями и отправлю петь в хор, чтобы хотя бы частично возместить вам стоимость утраченной обуви.

Граф хотел сказать, что она поседеет, пока это чертово семя научится петь, но передумал. В конце концов, детей нужно наказать в любом случае.

Он с сожалением посмотрел ей вслед.

— Пока дети будут разучивать партии, мы сможем покататься.

Анна шла впереди, делая вид, что не слышит. Настроение у нее было хуже некуда. Мало того, что она чуть не утонула, что выглядит после купания в пруду, как мокрая мышь, так еще и Грейли проходу со своими предложениями не дает.

— Вам не кажется, что вы мне кое-что должны? — не унимался граф. — Я ведь спас вам жизнь, не говоря уже о том, что сам едва не утонул из-за вас. Я не прошу многого. Всего лишь прогулка на лошадях!

— Идите к черту! Я устала!

— Тогда мне придется прямо здесь поцеловать вас!

Это прозвучало как вызов, а Анна никогда не оставляла вызов без ответа. Она обернулась и, прищурившись, посмотрела на графа. Он выглядел достаточно безобидным и в то же время красивым и мужественным. В нем не было и следа той лакированной утонченности, так свойственной светским бездельникам. «Что ж, будет неплохо для разнообразия покататься с ним, — подумала она, — это лучше, чем возиться с непослушными детьми».

— Ладно. Но только на полчаса.

— За полчаса лошади даже не разогреются, — возразил граф.

— Сорок пять минут, и ни секундой больше.

— Час. На меньшее я не согласен.

Анна с вздохом подумала, что просто так ей от него не отделаться. В конце концов, час — это немного. Можно и потерпеть. Но только она открыла рот, чтобы согласиться, как граф тут же добавил:

— Каждый день. В этом месяце.

— Зачем так часто?

— Я спас вам жизнь. — Он гордо усмехнулся, откровенно разглядывая ее. Анна проследила за его взглядом и, покраснев, скрестила на груди руки.

«Откуда только берутся такие наглецы? « — удивилась она.

— Полчаса каждое утро в течение недели. И это даже чересчур, учитывая, что у меня нет свободного времени.

Грейли подошел к ней и, не удержавшись, провел тыльной стороной ладони по ее щеке.

— В чем дело, мисс Тракстон? Вы боитесь меня?

— С чего это? — храбро спросила она. — Просто, пока я не позавтракаю, разговора у нас не получится.

— Будь по-вашему, — согласился он. — Могу я попросить вас не учить девочек вести себя так, как вы это продемонстрировали сегодня?

— Нахал! — Анна шлепнула его по губам ладонью. — Все знают, что я прививаю детям отличные манеры.

Забывшись, она опустила руки, и ее грудь тут же приковала внимание графа.

— Грейли! — заметила она. — Моя грудь говорить не умеет!

— Просто вы этого не слышите, — мягко сказал он, посмотрев ей в глаза.

— Довольно! — Она скрестила руки на груди.

— Действительно, — согласился он и быстро шагнул к ней. Анна отшатнулась, но он лишь поднял с земли куртку, встряхнул ее и набросил ей на плечи.

— Если вы войдете в дом без этого, — он указал на куртку, — мне придется сменить всю прислугу.

Он начал застегивать пуговицы. Таким нежным и заботливым она его еще не видела. Он не отрываясь смотрел ей в глаза:

— Идите же!

— Да вы рыцарь, Грейли, — нашла в себе силы съязвить Анна, осторожно делая шаг в сторону.

Однако у графа, похоже, были свои понятия о рыцарстве, потому что он тут же схватил ее за плечи.

— Отпустите! — сказала она.

— Вам очень идут мокрые волосы, — произнес граф.

— Особенно вместе с грязным платьем, — устало согласилась Анна.

— Должен сказать, что вы в любой одежде привлекательны, — отшутился граф. Он развернул ее к дому и легонько подтолкнул ладонью. — Идите и переоденьтесь. Увидимся завтра утром на прогулке.

— Как же вы поедете, без сапог-то?

— Одолжу у брата, пока мне не привезут из Лондона новые. В любом случае, завтра я буду одет должным образом.

Конечно, Анна понимала, что граф увлечен ею. И ей было приятно и одновременно тревожно от его ухаживаний. К тому же она согласилась на конные прогулки и теперь раздумывала, правильно ли поступила. Граф шел следом, и она почти физически ощущала на себе его взгляд. У входа ее поджидал Дженкинс. Увидев его дружескую улыбку, Анна пробормотала: «Благодарю вас», проскользнула мимо и побежала по лестнице наверх.

Позже, переодевшись, она сушила у камина волосы, пока дети писали извинительные письма, и думала о событиях этого сумасшедшего дня. Похоже, графу нужно не его расписание, а она сама. А ей нужно быть вдвойне осторожной с ним. Конечно, она завтра поедет с ним, раз обещала. Но впредь следует постараться, чтобы у него не возникало больше желания приглашать ее на прогулку, да и вообще за ней ухаживать.

Глава 17

Ничего нет лучше недолгой прогулки на лошадях по парку. За исключением, конечно, выпивки, еды, сна и игры в карты.

Лорд Алвани — сэру Ротервуду, за стаканчиком портвейна в «Уайтсе».

— Коричневый жилет, ваша светлость? — изумленно переспросил Ледбетер.

— Разумеется. И побыстрее, я уже опаздываю! Расставшись с Анной и переодевшись в сухое платье, граф Грейли привычно направился в библиотеку. Однако вместо Далматла он, к своему удивлению, обнаружил там брата.

Лорд Брендон видел все произошедшее на пруду и теперь горел желанием узнать подробности. Несмотря на то что граф Грейли с пылом пойманного с поличным карманника отвергал все подозрения в ухаживании за мисс Трак-стон, лорд все же позволил себе усомниться: увиденная им сцена не оставляла места для сомнений. Да и сам Грейли совершенно точно знал, что их отношения с Анной не являются тайной для большинства обитателей Грейли-Хауса, и хотя он все еще собирался жениться на Шарлотте, предстоящий брак с этой женщиной перестал его волновать. Шарлотта Мелтон была ему нужна только для продолжения рода. С появлением наследника он бы предоставил ей свободу предаваться принятым в свете развлечениям и завел бы себе любовницу. Не сразу, конечно. В обществе это допускалось через год после свадьбы, и он не собирался отступать от этого правила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*