KnigaRead.com/

Дебора Мей - Яблоня греха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебора Мей, "Яблоня греха" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Небо очень быстро становилось все более угрожающим, и вот уже из хмурых темных облаков вырвались первые раскаты грома. Из саквояжа тут же послышался жалобный писк, и Марциана принялась украдкой поглаживать бок сумки. Последовало недолгое молчание, но спустя мгновение дрожащие звуки раздались снова.

— Что это? — поинтересовался ее молчаливый спутник.

Раньше, чем она смогла ответить, раздался новый раскат грома с немедленным последующим визгом из сумки. Не спрашивая позволения, барон открыл саквояж, и оттуда немедленно выглянула взлохмаченная голова рыжего котенка. К огромному изумлению Марцианы, Генрих весело рассмеялся:

— Как зовут этого рыжика?

— Лорелея, — баронесса смущенно взглянула на мужа.

Она вовсе не ожидала такой реакции барона на ее любимицу.

Новый раскат грома напугал котенка еще больше, и с громким мяуканьем он прыгнул на хозяйку. Вцепившись в кружева, которыми был отделан низкий вырез платья Марцианы, Лорелея попыталась спрятать головку у нее на груди.

— Я должна была взять ее с собой, господин барон. Она… — острые коготки котенка заставили девушку вскрикнуть от боли. — Лори, перестань!

— Иди сюда, киска, — не обращая внимания на возгласы протеста и смущение молодой жены, барон осторожно отцепил котенка от платья Марцианы. Во второй раз за этот день она ощутила теплоту его рук на своей коже…

— Вообще-то, она не любит чужих, — смущенно заметила Марциана, забирая у мужа котенка. — Я боялась, что после моего отъезда Лори выгонят из комнат. Надеюсь, вы не сердитесь…

— Боже мой, конечно, нет! Она просто красавица, — барон ласково пощекотал грудку котенка, где находилось единственное белое пятнышко в форме сердца. Котенок тут же приподнял головку и замурлыкал. — Уверяю вас, что она сейчас сама пойдет ко мне, — добавил Генрих, гладя малышку за ушками.

Марциана, словно зачарованная, наблюдала, как котенок, уже не обращая внимания на грозу, прижимал голову к ласкающим его пальцам и мурлыкал, весьма довольный вниманием к себе. Когда же барон перестал ее гладить, Лорелея с явным возмущением уставилась на него. Посмеиваясь, Генрих возобновил свои ласки, и котенок, бросив короткий взгляд на хозяйку, быстренько перебрался на колени барона и вскоре, свернувшись калачиком, уснул.

Грифенталь взглянул на Марциану с легкой полуулыбкой, и она вновь ощутила в себе непонятную дрожь. Смутившись, она опустила глаза и стала разглядывать узор на своих кружевных перчатках. Ну что же, возможно, супруг не очень разговорчив, но сделан явно не из камня, а ласковое обращение с ее любимицей дарило надежду, что сердце барона таит в себе изрядную доли нежности и доброты.

ГЛАВА 5

Экипаж свернул с главной дороги и направился в сторону высокого холма, заросшего лесом. На его вершине возвышался замок Мансфельдвельде. Небо к этому времени затянули свинцовые тучи. Изредка они озарялись частыми вспышками молний, и каменные стены замка искрились в отблесках этих грозных петард.

Карета, торопливо стуча колесами, проехала по старинному каменному мосту и, миновав причудливую арку ворот, продолжила свой путь по лесистому парку. Несколько поворотов, и экипаж, наконец, остановился возле высокого дома с причудливыми колоннами и белой мраморной лестницей.

Дом даже снаружи поражал своим великолепием, но внимание баронессы было занято раскинувшимся вокруг парком. Внимательный взгляд юной хозяйки отметил неровно подстриженный кустарник у дороги, виднеющееся за ним озеро и лабиринт бесчисленных дорожек. Марциана очень любила возиться в саду отцовского замка, и уже сейчас ей не терпелось заняться своим новым хозяйством: вырвать сорняки, подстричь разросшийся кустарник, посадить как можно больше самых разнообразных растений и привести в порядок цветы на клумбах.

Грифенталь передал котенка Марциане и неторопливо вышел из кареты. В тот же миг тяжелые двери дома широко распахнулись, и два молодых лакея поспешили им навстречу. Мужчины были высокого роста, довольно хорошо сложены, и на них прекрасно сидели красные бархатные ливреи, отделанные золотым позументом. Барон небрежно кивнул им и протянул руку жене, чтобы помочь ей выйти из кареты.

— Наши вещи во втором экипаже, — бросил он слугам. — Он немного задержался в дороге. Проследите, чтобы горничная баронессы по приезде сразу же явилась к своей госпоже.

— Да, господин, — дружно ответили оба лакея, отвесив поклон новой хозяйке.

— Запомни, дорогая. Это — Ганс и Хьюго. Они — твои личные слуги, — сказал барон.

— Я рада с вами познакомиться, — с достоинством произнесла юная баронесса. — Уверена, что вы оба окажетесь мне полезными.

Один из них, с более приветливым выражением лица, отчего-то покраснел и отвесил еще один поклон.

— Мы мечтаем служить вам, — натянуто произнес второй.

Марциана бросила на этого парня внимательный взгляд и, приподняв узкую бровь, заметила мужу:

— Мне потребуется некоторое время, чтобы запомнить имена всех слуг.

Барон согласно кивнул, а затем взял жену под локоть и повел ее по широкой мраморной лестнице наверх. У входа в дом их ожидал мужчина весьма импозантного вида. Баронесса решила, что один из новых родственников вышел приветствовать молодоженов, но…

— Это Леопольд Недлиц, моя дорогая. Он дворецкий, и в его обязанности входит следить за порядком в доме.

На строгом лице дворецкого не шевельнулся ни один мускул. Недлиц даже не соизволил произнести слова приветствия и лишь слегка склонил перед новой госпожой голову, сохранив прежнюю величественную позу.

За всю свою короткую жизнь Марциане еще никогда не приходилось встречать таких мужчин. Высокий, широкоплечий, с правильными чертами лица, дворецкий держался как король. Вместо ливреи на нем были великолепный черный костюм и белоснежная рубашка с высоким воротничком. Темные волосы безо всякого намека на седину были модно подстрижены. Таким слугой оставалось только гордиться, но юной баронессе очень не понравился его взгляд — презрительно-вежливый и, пожалуй, даже высокомерный.

— Здравствуйте, господин Недлиц, — строго произнесла она. — Вы, несомненно, отлично справляетесь со своими обязанностями. Я уверена, что вы будете мне полезны.

— Конечно, моя госпожа, — холодно проговорил дворецкий. — Все мы рады приветствовать баронессу Грифенталь в Мансфельдвельде. Все ваши пожелания будут немедленно исполнены.

— Леопольд, пожалуйста, сообщите Марте, чтобы она перед ужином собрала всех слуг и представила госпоже, — сухо приказал барон. — Ужин должен быть готов ровно через час. Где Людвиг?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*