Констанция Беннет - Радость пирата
— Ну что ж, — сказала Алекс, жестом приглашая гостей пройти в дом. — Присаживайтесь. Я не заставлю вас долго ждать.
— Вы?
Коротышка едва не онемел от удивления, а у его товарища глаза на лоб полезли.
— Да, господа, я. Боюсь, другого лекаря на несколько миль в округе здесь нет. Так что садитесь и ждите. Я скоро.
Алекс повернулась к своим гостям спиной и, увлекая за собой Клариссу, пошла к себе.
— Пожалуйста, Касси, собери мой саквояж с медикаментами, — на ходу попросила Алекс. — Я давала сегодня Генри настой опия, так что нужно бы положить еще. Боюсь, мне может понадобиться снотворное.
— Да, мэм, но только вначале я велю Тео запрячь повозку. Не пущу я вас с этими незнакомцами одну. Я тоже с вами поеду. Алекс остановилась на мгновение, задумавшись.
— Верно, Касси. Повозка нам все равно понадобится, чтобы привезти сюда раненых. А теперь поторопись!
С этими словами Александра направилась к себе в спальню. Поскольку Касси рядом не было, пришлось надеть юбку и блузку. Так Алекс обычно не одевалась к пациентам. Сшитая из плотной шерстяной ткани, достаточно теплой, чтобы согреть в прохладную апрельскую ночь, блузка плотно облегала фигуру. Шелковая вставка, переходящая в воротник-стойку, целомудренно прикрывала грудь, которая выглядела бы весьма соблазнительно в глубоком вырезе лифа. Алекс выбрала эту одежду сугубо из практических соображений; ей и в голову не приходило, что глубокий синий цвет ткани как нельзя лучше оттеняет необычный цвет ее глаз, а прикрытая шелковой кружевной вуалью грудь выглядит едва ли не более соблазнительно, чем если бы она решилась смело выставить ее напоказ.
Алекс присела на край кровати и, натянув чулки, с сожалением стала зашнуровывать полусапожки на высоком каблуке. Осталось уложить волосы. Привычным движением Алекс заплела косу, но за недостатком времени не стала укладывать ее вокруг головы. Накинув плотно запахивающийся плащ с капюшоном, Алекс вышла из спальни как раз в тот момент, когда в коридоре показалась Кларисса с объемистым саквояжем.
Поблагодарив Касси, Алекс взяла саквояж и быстрым шагом пошла в холл.
— Тео спал, но я его разбудила, — быстро доложила Кларисса. — Сейчас он, должно быть, в конюшне. Пойду накину плащ и потороплю его.
Кларисса вернулась к себе, а Алекс направилась к ожидающим ее незнакомцам.
— Повозка будет готова через несколько минут, джентльмены, — известила она мужчин.
— Какая еще повозка? — недоуменно спросил плотный.
— Мой экипаж. Конюх Тео и его жена Кларисса поедут с нами. Возможно, мне понадобится их помощь.
Незнакомцы обменялись взглядами, и Алекс, заподозрив неладное, тихо спросила:
— Что-то не так?
— На лошадях будет быстрее, мэм.
— Верно, — согласилась Алекс, — но ведь мы не сможем оставить раненых на дороге. Все равно придется везти их сюда. Вы сами сказали, что один из них слишком плох, чтобы ехать верхом.
И вновь мужчины как-то странно переглянулись. Тот, что повыше ростом, шепотом обратился к своему дружку:
— Капитану не по душе это придется. И то нехорошо, что женщина, а уж…
— Капитан? — прервала его Алекс. Эти люди нравились ей все меньше. — Вы, кажется, путешественники, — продолжала она, решив раньше времени не паниковать. Надо потянуть время, а там подойдут Тео с Клариссой. Они помогут прогнать гостей.
— Верно, — отозвался тот, что покрепче. — И еще нас ждет раненый, очень тяжело раненный человек. Да только, боюсь, вашим людям ехать не придется. Нам нужен только врач, а не куча народу. Так что, пожалуйста, поедемте с нами. Лошади ждут.
С этими словами он взял из рук Алекс саквояж и потянул ее за рукав, но она оттолкнула его руку.
— Понятия не имею, что у вас на уме, да только знайте: я и шагу не сделаю, пока не получу четкие ответы на все вопросы, и если даже и решусь поехать, то только с Тео и Клариссой.
— Простите, мэм, но это невозможно.
Худой, со странным акцентом мужчина бесцеремонно потащил Алекс на крыльцо. Она открыла было рот, чтобы позвать на помощь, но незнакомец оказался проворным малым и молниеносно закрыл рот своей жертве. Алекс царапалась и брыкалась, но бандит словно не замечал этого. Он оказался куда сильнее, чем можно было предположить, глядя на него, и, как Алекс ни старалась, вырваться ей не удалось.
— Полегче с ней, Деп.
— Я стараюсь, Спанглер, но, Бог свидетель, она царапается как дикая кошка.
Алекс тащили к привязанным возле ограды лошадям. Несмотря на охвативший ее страх, Алекс не могла не узнать лошадей — две чудные кобылы Лема Уитли. Теперь к страху примешался еще и вполне праведный гнев, прибавивший ей сил, — Алекс с отчаянным упорством возобновила борьбу. Стало совершенно ясно: она попала в лапы воров и разбойников, промышляющих к тому же похищением людей. Исхитрившись, Алекс изо всех сил укусила зажимавшего ей рот мужчину за ладонь, и он, вскрикнув от боли, отдернул руку. В это же мгновение Спанглер, до сих пор старавшийся быть галантным, опустил на ее бедную голову тяжелый кулак. Алекс потеряла сознание.
С искренним сочувствием Спанглер произнес слова извинений и бросился к лошадям.
— Капитану это не понравится, — повторил Деп, передавая Алекс компаньону.
— Она не оставила нам выбора, — заметил Спанглер, бережно укутывая девушку в плащ. — Или ты думаешь, что он предпочел бы оставить Джудсона умирать?
— Да нет, — проворчал Деп, запрыгивая в седло.
Из-за дома послышался скрип колес. Надо было спешить. Еще минута, и туман поглотил всадников.
Глава 2
Сизая мгла над морем укрывала от любопытных глаз корабль, трехмачтовую баркентину, приютившуюся в маленькой бухте, окруженной скалистыми берегами. Корабль под названием «Неистовый», казалось, застыл в каком-то немом оцепенении. Тишина нарушалась только монотонным плеском волн. Лишенные парусов, мачты напоминали заколдованные деревья, голые, без листьев, с торчащими ветками-реями.
Усталые угрюмые матросы, несущие вахту, терпеливо ждали команды сниматься с якоря. Каждый мечтал поскорее покинуть это неуютное место, пристанище призраков. На смотровой площадке стояли двое. Один из матросов всматривался в морскую даль — туда, где открывался выход в залив, другой — обшаривал взглядом берег, надеясь увидеть долгожданный условный сигнал.
Те матросы, которые сейчас отдыхали от вахты, не могли заснуть, беспокойно ворочаясь в своих гамаках в матросском кубрике. Не лучше обстояло дело и в каютах командирского состава, расположенных под ютом. Капитан Майлз Кросс мерил шагами каюту, словно зверь клетку. Едва заслышав тихий стон, он бросался к койке, где лежал раненый, чтобы поднести к губам несчастного воды или стереть испарину со лба. Раненый становился все бледнее и бледнее. Время тянулось бесконечно медленно, и Майлз в который раз про себя выругался, кляня на чем свет стоит своих людей, посланных на берег за доктором уже несколько часов назад.