KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

Элизабет Хойт - Принц-леопард (допереведенный вариант)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Хойт, "Принц-леопард (допереведенный вариант)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джордж шла, дрожа от холода и кутаясь в пальто. Было поздно, почти полночь, и дом Гарри тонул в темноте. Может, он уже лег спать? В другой ситуации она повернула бы назад. Но ее тянуло туда. Она должна увидеть его снова. Хотя она шла сюда ночью вовсе не для того, чтобы увидеть его. Она чувствовала, как щеки ее зарделись. Ей хотелось гораздо большего, чем просто увидеть Гарри Пая. И ей не хотелось серьезно задумываться о том, что именно влекло ее сюда.

Она постучала в дверь.

Дверь открылась почти сразу, будто Гарри ждал ее.

– Моя госпожа, – поприветствовал он ее, глядя из-под полуприкрытых век.

Джордж смотрела на голый торс Гарри.

– Надеюсь, вы не возражаете, – протянула она, упершись в него взглядом.

Он затащил ее внутрь. Захлопнул дверь и прижал к ней Джордж. Скинул с нее капюшон, открывая лицо для поцелуя, затем откинул ее голову и впился губами и ее губы, проталкивая свой язык к ней в рот. Боже, как она стремилась к этому ощущению. Неужели она с первого раза сразу стала такой чувственной? Он держал ее голову обеими руками, И шпильки сыпались на пол, высвобождая волосы из плена прически. Руки Джордж блуждали по его спине. От него пахло элем и мускусом. Ее соски тут же напряглись и заболели, словно признав в нем того, в ком нуждались.

Его поцелуи спустились к шее, и он наконец-то ответил ей, не отрываясь от поцелуев:

– Я не возражаю.

И пока она пыталась вспомнить, на какой вопрос он ответил, его рука уже подобралась к корсету. Он яростно сорвал его, тонкая ткань затрещала и открыла грудь. Джордж задохнулась и почувствовала, как между ног стало влажно. Он тут же чуть прикусил ее грудь. Она даже испугалась, что он укусит ее по-настоящему. Он казался диким животным, самцом, почуявшим свою самку. Гарри накинулся на ее сосок и действительно укусил его.

Она не сдержалась и застонала, откинув голову.

Рука Гарри немедленно оказалась где-то под ее юбками, дергая и поднимая их, словно торопясь нащупать ее центральную точку. Она ухватилась за его плечи, стоило ему достичь своей цели. Он провел там своими пальцами, лаская и проверяя ее готовность.

Оторвав от ее груди голову, он усмехнулся:

– Вы уже влажная для меня, моя госпожа, – его голос был хриплым. Чувственным.

Он подхватил ее обеими руками под ноги и поднял, прижимая к двери и принимая на себя всю ее тяжесть. Она беспомощно распростерлась, пока он двигался между ее бедрами. Она почувствовала ткань его брюк. Затем его самого. Ее глаза широко раскрылись и встретились с его, зелеными, мерцающими, как у хищника.

О Боже!

Он качнул своими бедрами. Совсем чуть-чуть. И она почувствовала вторжение. Она представила, как он входит в нее там, и задохнулась, глаза ее почти закрылись. Он снова качнулся и вошел в нее глубже.

– Моя госпожа, – произнес он, и она почувствовала его дыхание на своих губах.

Она с трудом открыла глаза.

– Что? – выдохнула она, как пьяная или заколдованная, будто в волшебном сне.

– Вы простите мне мою смелость?

Что?

– Да, да! – едва выговорила она.

– Вы уверены? – он лизнул ее сосок, вот дьявол, и она вздрогнула.

Она стала настолько чувствительной, что это было почти болезненно. Она хотела его.

Он качнулся.

И еще раз.

– Уверена, – голос ее походил на плач.

Он улыбнулся. По виску его текла капелька пота.

– В таком случае, с вашего позволения.

Не дожидаясь ответа, он вошел в нее полностью, еще сильнее прижав к двери и очень точно нажав на это место. Джордж сжала Гарри ногами, руками, сердцем. Невыносимо медленно он начал движение назад и снова вошел в нее, на этот раз, описав полукруг. У Джордж побежали мурашки по всему телу.

Она умирала от наслаждения.

Он снова вышел, и она ощущала каждый дюйм, прошедший по ее чувствительной плоти. Она ждала, подвешенная во времени и пространстве, когда снова соединится с ним. И он не обманул ее, входя в нее и одновременно потираясь о ее центр. И тут, казалось, он потерял над собой контроль. Его движения стали быстрыми и судорожными. Но и чертовски эффективными. Они захватили ее, унося на волнах, которым, похоже, не было конца. Джордж не могла отдышаться, не могла слышать, не могла видеть, лишь стонать, издавая самые примитивные звуки, открыв рот, прихватить зубами его плечо, соленое и теплое.

Она укусила Гарри.

И он достиг своей вершины, внезапно покинув ее, дрожа и изливаясь между ними. Он навалился на нее, придавив своим весом, не давая ей упасть. Они оба, содрогаясь, дышали глубоко и тяжело. Джордж чувствовала себя вялой, неспособной двигаться. Она легонько погладила его плечо, растирая след от своего укуса.

Гарри вздохнул, зарывшись лицом в ее волосы. Она опустила ноги на пол, но он продолжал поддерживать ее.

– Я бы отнес тебя в спальню, моя госпожа, но, боюсь, мне не хватит сил. Ты опустошила меня. – Он немного отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза. – Останешься на ночь?

– Да, – ответила Джордж, пробуя ступить ногой. Шаг получился неуверенным. – Останусь.

– А как же твой брат? – спросил он.

– Мой брат не может влиять на мою жизнь, – с вызовом ответила Джордж. – К тому же я вышла через черный ход.

– Понятно.

Он последовал за ней в спальню, и тут она увидела, что он несет таз с водой.

Джордж вопросительно подняла брови.

– Мне следовало сделать это прошлой ночью.

Казалось, он смущен.

Гарри поставил таз рядом с кроватью, помог ей снять платье и нижнюю блузу и присел на корточки, чтобы освободить ее ноги от туфель и чулок.

– Ложись, моя госпожа.

Джордж легла. Почему-то сейчас она вдруг застеснялась, хотя только что находилась во власти безумства. Гарри намочил в тазу полотенце, выжал его и стал вытирать ей спину. Она закрыла глаза. Влажное полотенце, оставляло приятную прохладу и мурашки на коже. Она слышала, как он снова мочит и отжимает полотенце, и звуки капающей воды в тишине спальни были похожи на эротическую мелодию. Он вымыл ей шею, грудь, живот, всюду оставляя прохладный след.

Дыхание ее участилось в предвкушении того, что будет дальше.

Но он перешел к ногам, провел полотенцем по икрам. Затем осторожно перешел к бедрам, к их внутренней части, Джордж почувствовала прохладу на ее пушистом холмике. Она затаила дыхание. И тут Гарри встал, Джордж открыла глаза и смотрела, как он снимает бриджи.

Нагой, он подхватил полотенце и провел им по своей груди. Снова намочив и отжав его, Гарри вытер под мышками, затем протер живот. Джордж опустила глаза ниже и облизнула губы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*