Сюзанна Баркли - Любовь преград не знает
– Я все сделаю. Ты будешь с ним сражаться?
– Постараюсь этого избежать. Мы объездили окрестности и собрали всех Сатерлендов, а также скот и что смогли из урожая, остальное сожжем. Посмотрим, как долго Александр и его люди продержатся на чертополохе и корнях.
– А сколько времени сможем продержаться мы?
– Возможно, несколько месяцев, если постараться.
– Наверняка кто-нибудь придет на помощь.
В этом Лайон сомневался. Он отправил посыльных к Россам и Фрейзерам с сообщением о случившемся и с предостережением не приходить на подмогу. А отец все равно вовремя не успеет.
Ровена увидела вереницу покрытых пылью усталых людей, входящих через открытые ворота: мужчины несли на спинах мешки, а женщины держали на руках детей.
– Пойду помогу им. Сохрани тебя Господь, Лайон, – тихо сказала она.
– И тебя тоже. – Он поднес к губам ее руку и поцеловал, затем направил коня к своим воинам.
– Так-то ты выполняешь свою клятву, – раздался сердитый голос Финли.
Ровена обернулась.
– Я поклялась вырастить Пэдди, чтобы он стал главой Ганнов, но своим сердцем я распоряжусь, как пожелаю.
– Значит, это любовь?
– Это всегда была любовь, – выпалила Ровена. – Если бы на Лайона не напали и едва не убили шесть лет назад… – Она замолкла. – Ладно, у меня есть дела, так что прошу прощения.
Ровена думала, что Сатерленды не захотят выполнять распоряжения незнакомки, но экономка Эльза встретила ее с улыбкой.
– Дел уйма: ведь надо устроить столько народу.
– Прежде всего надо найти, где им спать.
– Зал переполнен.
Ровена оглядела хозяйственные постройки во внутреннем дворе.
– А конюшни? Лошадей можно перевести в нижний двор, конюшни прибрать, и в них поместятся все.
После того как первая группа крестьян разместилась на ночлег, Ровена вышла подышать свежим воздухом.
– Ровена, вот вы где. – Перед ней стояла взволнованная леди Гленда. – Мне сказали, что сюда едет Александр. Я знала, что он придет за мной!
Ровена вздохнула.
– Боюсь, он едет сюда по другой причине.
– Какая еще может быть причина? – Гленда недоумевающе посмотрела на нее.
– Он хочет наказать Лайона.
– Ерунда. Он ценит мнение Лайона и уважает его за ум. – Гленда, улыбаясь, пошла к воротам. Ровена последовала за ней.
– Так было раньше, пока он не узнал о том, что Лайон не собирается призывать людей своего отца в армию графа. Лайон опасается, что Александр нападет и убьет всех нас за то, что не присоединились к нему.
– Это просто нелепо.
– Нет, Гленда. Александр убил моего мужа и еще многих за то, что они не послушались его приказа.
– Я вам не верю, – упрямо твердила Гленда.
– Как же вы слепы…
Она не договорила, так как Гленда, подхватив юбки, поспешно пустилась вперед по дорожке, пересекающей внешний двор.
– Подождите! – Ровена кинулась было за ней, но оступилась, подвернула ногу и упала. – Какая же я неловкая! – Ровена поднялась, отряхнула пыль с саднящих ладоней и, прихрамывая, устремилась догонять Гленду, которая успела уйти достаточно далеко. Она заторопилась вперед, уверенная в том, что Гленда не сможет пройти через внешние ворота.
Дорога внезапно сузилась, зажатая с обеих сторон крутыми скалами, на которых в дозоре стояли воины в пледах клана Сатерлендов.
– Вы видели выходящую женщину? – крикнула им Ровена.
– Да, – крикнул в ответ один из них.
Дорога резко повернула, и Ровена оказалась у раскрытых массивных деревянных ворот, в которые входили фермеры. А впереди она приметила Гленду, быстро идущую по пыльной дороге.
– Леди Ровена, что вы здесь делаете?
Ровена взглянула на два десятка стражников и узнала знакомое лицо.
– Слава Богу, это ты, Сим. Мы должны остановить леди Гленду. – И она указала на удалявшуюся фигуру.
– Простите, миледи. Я ее не узнал.
– Дай мне лошадь, и я ее догоню.
– Я сам это сделаю.
– Будет лучше, если поеду я.
Сим помог Ровене сесть на лошадь, и она догнала леди Гленду у самой горы, там, где дорога граничила с сосновой рощей. Но Гленда отказалась вернуться.
– Я хочу найти Александра.
– Вы совершаете ошибку. Александра вы больше не интересуете!
У Гленды задрожала нижняя губа.
– Какие жестокие вещи вы говорите!
– Правда иногда бывает горькой.
– Александр любит меня. Он…
– Кто здесь? – Из кустарника на них смотрел Георас Макферсон.
– Засада! – закричала Ровена и хотела развернуть лошадь. Но было поздно: на дорогу высыпали Макферсоны. Георас стащил Ровену с лошади и закрыл грязной рукой ей рот.
– Сейчас же отпустите ее, – приказала Гленда.
– Черта с два.
– Мы ничего плохого вам не сделали. Я требую, чтобы вы отвели меня к Алекс…
– Заткнись, глупая женщина, – оборвал ее Георас. – Отведу, отведу, можешь не сомневаться. Вот граф обрадуется, когда увидит таких ценных заложниц.
– Заложниц? – Гленда была поражена.
– Нам легче будет проникнуть внутрь замка, раз у нас есть вы, чтобы сторговаться.
– Отведите меня к графу, – заявила Гленда, – и мы разрешим это недоразумение.
Георас ухмыльнулся.
– Он тебе не обрадуется, уж будь уверена. В Блантайре его ждет в теплой постели моя сестричка.
– Нет! – Глаза Гленды налились слезами. – Ох, Ровена, что я наделала!
Обрекла всех нас, промелькнуло у Ровены в мозгу. В это мгновение послышался крик со стороны Гленши: их увидели.
Лайон вернулся в Гленши к ужину. Его ждали плохие вести.
– Как такое могло случиться? – потребовал он ответа у Рыжего Уилла.
– Насколько я понял, леди Гленда подумала, что Александр прискакал за ней, и пошла его встречать. А леди Ровена отправилась вернуть ее, и их поймали разведчики Макферсона.
– Где был наш патруль? – взревел Лай он.
Рыжий Уилл вздохнул.
– Они следили за вражеским лагерем. Мы не представляли, что они так быстро к нам приблизятся.
Лайон повернулся к помертвевшим охранникам Ганнам.
– А вы, трое идиотов, что делали, пока вашу госпожу похищали?
Гарри опустил голову и ничего не сказал.
– Она послала нас помочь с лошадьми, – проворчал Кир.
– По крайней мере Пэдди с ней не было, – сказал, пожав плечами, Данмор.
– Данмор Ганн, – не выдержал Финли, – у тебя нет сердца!
– Да ничего не случилось бы, если б Лайон не обольстил Ровену и не привез сюда.
Лайон с кулаками бросился к Данмору Ганну, но между ними встал Брайс.
– Успокойся. Лучше решим, что нам теперь делать. Как ты думаешь, им могут причинить вред?
– Одному Богу известно. – Лайон отбросил руку Брайса и принялся мерить двор шагами. – Черт, почему Ровена не отпустила эту глупую женщину? – Но он знал, что она не оставит подругу в опасности.