Эйна Ли - Судьба обетованная
В самом глубоком месте вода доходила ему лишь до колен, но была быстрой и прохладной – как раз то, что нужно. Рейчел с завистью смотрела, как он черпает воду горстями и льет себе на голову и плечи.
– Иди сюда, Рейчел! Водичка прохладная, освежишься!
Несколько мгновений девушка обдумывала разумность такого поступка, но искушение было слишком велико. Она сняла шляпку, туфли, плотные чулки и сунула босую ножку в бурлящий ручей.
Это было божественно! Она еще никогда не испытывала такого облегчения. Блаженно пошевеливая пальчиками в холодной воде, она смотрела, как Эндрю поливает плечи и голову. Ей тоже захотелось освежиться, но она понимала, что об этом не может быть и речи.
– Кинь мне, пожалуйста, мою рубашку, Рейчел! – крикнул Эндрю.
Она вышла из воды, подняла его рубашку, скомкала ее и бросила ему. Не долетев до середины ручья, рубашка упала в воду, и ее тут же подхватило бурное течение. Эндрю кинулся ловить ее, разбрызгивая воду.
Глядя на его смешные прыжки, Рейчел невольно расхохоталась. Он был похож на собаку, которая скачет по воде за мячиком. Наконец, через несколько ярдов, ему удалось схватить рубашку, но за это время штаны его основательно вымокли.
Весь мокрый и грязный, он поплелся обратно, добродушно посмеиваясь.
Рейчел не переставала удивляться тому, как меняли его лицо смех и улыбка. В уголках глаз появлялись мелкие лучики-морщинки, суровая челюсть расслаблялась, делая его по-мальчишески обаятельным. Она с трудом сдержала порыв протянуть руку и убрать темные пряди, упавшие ему на лоб.
Слишком поздно заметила она озорной блеск в его глазах, и завизжала, когда он начал выкручивать у нее над головой свою мокрую рубашку. Струи воды потекли ей на лицо. Пытаясь увернуться от неожиданного ливня, Рейчел оступилась и, вскрикнув, шлепнулась в воду.
Эндрю весело расхохотался, запрокинув голову; белые зубы сверкали на бронзовом от загара лице. Потом он протянул руку и поднял девушку на ноги. Она вымокла насквозь, но чувствовала себя посвежевшей и стала смеяться вместе с ним.
Кое-как отжав юбку, Рейчел подняла с земли свои туфли с чулками и босиком пошла к фургону. Эндрю подсадил ее в повозку и сел рядом, небрежно бросив назад свои сапоги. Девушка потрясла мокрыми волосами.
– Вот, возьми, вытри, – сказал он, протягивая ей свою сырую рубашку.
Фургон снова покатил по дороге. Рейчел энергично растерла волосы рубашкой, которая в самом деле впитала в себя немного влаги, потом встряхнула ее и расстелила сушиться в повозке.
Через час их одежда полностью высохла. Пот блестел на обнаженных плечах и спине Эндрю, стекал по его рукам.
Жара и мерное покачивание фургона убаюкали Рейчел. Прислонившись к стоявшему за спиной ящику, она закрыла глаза и задремала.
Фургон попал в колдобину. От сильного толчка девушка проснулась и растерянно заморгала, глядя на Эндрю сквозь полуопущенные веки. Он резко натянул поводья. Она видела, как заиграли крепкие мускулы на его широких покатых плечах. Взгляд ее скользнул ниже, к мощным бицепсам рук и сильным грудным мышцам, потом спустился вниз по соблазнительной сужающейся дорожке из темных курчавившихся волос к плоскому поджарому животу. Девушка вспомнила, как обнимали ее эти руки, а крепкий торс прижимался к ее нагой груди.
Долетевший издалека громкий раскат грома изменил опасный ход ее мыслей. Рейчел села прямо и, прикрыв ладонью глаза, посмотрела на небо. К своему удивлению, она увидела над собой темные тучи и яркие всполохи молний.
– Кажется, мы въезжаем в грозу, – сказал Эндрю тоном стороннего наблюдателя, когда они добрались до вершины холма.
Отсюда дорога круто спускалась в долину. Эндрю натянул поводья и остановил лошадей.
– Пойду проверю, укрыты ли вещи от дождя.
Он спрыгнул на землю и обошел фургон, проверяя, все ли в порядке. Как только он снова забрался в фургон, на землю упали первые крупные капли дождя.
Эндрю потянулся за своей рубашкой, и в этот момент на небе сверкнула молния, задев верхушку ближайшего дерева. Лошади, напуганные внезапной огненной вспышкой, рванули с места и понеслись вниз по склону. Отпущенные поводья хлопали их сзади по крупам.
Неуправляемый фургон покатился под гору.
– Прыгай! – крикнул Эндрю.
Рейчел оцепенела от ужаса. Она судорожно вцепилась руками в сиденье и не могла даже думать о том, чтобы прыгнуть. Фургон подбросило на колдобине, он сильно накренился, и девушка вылетела из повозки. Несколько мгновений фургон, раскачиваясь из стороны в сторону, несся вниз, потом перевернулся и грохнулся о землю. Лошади продолжали скакать по дороге бешеным галопом.
Рейчел лежала, оглушенная, не в силах пошевелиться, под проливным дождем. Наконец она подняла голову и огляделась, с трудом приходя в себя после падения, потом осторожно села. Поцарапанные руки саднило от боли, но холодные струи дождя помогли прояснить сознание. Девушка сосредоточила взгляд на фургоне, который лежал на боку в нескольких футах от места ее падения.
Почти все ящики разбились, их содержимое было разбросано по земле. Эндрю нигде не было видно. Рейчел кое-как поднялась на ноги. «Что, если его придавило фургоном?» – в страхе подумала она.
Наступив на камешек, девушка скривилась от боли и вспомнила, что осталась босой. Здесь, среди обломков, под проливным дождем, этот пустяк показался ей до странности нелепым.
Возле фургона Эндрю не оказалось. Рейчел осмотрела обочины дороги и там его тоже не нашла. У нее уже появилось подозрение, что все происходящее – просто кошмарный сон, но разбитое тело и жгучая боль в руках доказывали, что это не так. Эндрю должен быть где-то здесь. Может быть, он сильно ранен или без сознания? Сгущались сумерки, и Рейчел запаниковала. Если она не найдет его при дневном свете, то как же сделает это ночью, в темноте?
Наконец ее поиски увенчались успехом. Она заметила его тело в густых придорожных кустах. Либо его выбросило из повозки, либо он сам скатился туда по крутому склону.
Она на четвереньках поползла под гору, натыкаясь коленями на острые веточки и колючки. Эндрю лежал без сознания, из ссадины на голове текла кровь.
Рейчел оторвала несколько полосок от подола своей нижней сорочки и приложила их к ссадине, чтобы остановить кровь. Прижав ухо к груди Эндрю, она послушала его сердце, потом осторожно осмотрела руки и ноги. Слава Богу, переломов не было!
Она не знала точно, где они находятся, но предполагала, что милях в десяти от Эллиота. Девушка задумалась. Оставить его здесь и сходить за помощью? А что, если его найдет какой-нибудь дикий зверь? В бессознательном состоянии Эндрю не сможет защитить себя. Нет, его нельзя бросать одного, во всяком случае, до тех пор, пока он не очнется.