KnigaRead.com/

Сильвия Дэй - Неодолимая страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сильвия Дэй, "Неодолимая страсть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Потому что я готов кончить и не хочу делать этого без тебя.

– Я готова! – Ее голос звенел от отчаяния, плоть требовала удовлетворения, доставляя ей боль.

Почти без усилий он обхватил Амелию и, встав на колени, погрузился в нее на всю длину. Амелия прижалась к его широким плечам, проводя губами по солоноватому небритому подбородку. Монтойя переменил их положение, и комната закружилась перед ее глазами. В отместку за свое разочарование она укусила его.

Монтойя выругался и оттолкнул ее.

– Скачи, – грубо велел он.

Он сел на край кровати и посадил Амелию на себя, глубоко погрузив в нее член. Отведя назад руки, Монтойя приподнял тело, давая ей возможность делать с ним все, что она пожелает. Эта его поза была пронзительно эротична, на животе выступили крепкие мускулы, покрытая волосами грудь стала мокрой от пота.

И маска. Боже, маска прибавляла мрачной увлекательной таинственности, делавшей Амелию безрассудной.

– Сейчас же! – приказал он, и она вздрогнула.

Принимая его вызов, она распрямила плечи и подняла подбородок. Кажется, ему трудно по каким-то причинам, о которых она не подумала раньше. Он овладел ею с опытностью человека, который мог выбирать себе женщин: наверное, безобразные шрамы на его лице получены совсем недавно. Возможно, она была первой женщиной, которая приняла его в свою постель после нанесенных увечий. Эта мысль придала остроты уже и так поразительному событию.

В эту минуту Амелия решила, что будет любить его всем своим существом, сильнее, чем смогла бы любить его другая женщина. Она разберется в том смятении чувств, о котором догадывалась, и успокоит его своей страстью, докажет своим телом, что ее влечет к нему сердце.

Опираясь на его плечи, чтобы не упасть, Амелия приподнялась, вбирая его всего до конца, и, опустившись, ощутила прикосновение его к тому месту внутри ее, из которого исходила дрожь. У Амелии перехватило дыхание, и она содрогнулась.

– Вот так, – шепотом похвалил он, наблюдая за ней из-под густых черных ресниц. – Видишь, как я подхожу тебе? Я создан доставлять тебе удовольствие.

Прикусив нижнюю губу, она медленно повторяла движения, поняв, как это делается. Она коснулась шрама на его плече, рана была старой и уже давно зажила. Амелия погладила шрам, ощущая его неровную поверхность с рваными краями. Где-то в глубине сознания этот шрам беспокоил ее, заставлял…

Он заговорил, и все мысли исчезли из ее головы.

– Милая Амелия. Ты моя.

Амелия приподнялась и обхватила его так, что ее губы оказались на уровне его губ, поднимаясь и опускаясь, она чувствовала, как ее набухшие соски скользят по жестким волоскам, покрывавшим его грудь.

Утверждая свою власть над ним, как он утверждал свою власть над ней.

Монтойя, взяв в руку пряди ее волос, прижимая к себе, шептал поощряющие слова, а от движений его бедер у Амелии перехватывало дыхание, и она теряла разум.

Теряла свое сердце.

Почувствовав себя увереннее, она отвечала ему, тяжело дыша от усилий, и капли пота стекали между ее грудей.

– Я хочу, чтобы ты каждый день была такой. – В этих властных словах она слышала удовлетворение. – Я хочу, чтобы ты ощущала пустоту, когда меня не будет внутри тебя. Чтобы жаждала меня. Тосковала по мне.

Амелия знала, что так и будет. Она обезумела от вожделения, терлась, извиваясь, о его возбужденную отвердевшую плоть, как будто уже делала это раньше. Как будто понимала, что делает.

Он доводил Амелию до этого безумия своим большим телом, тяжелыми веками в прорези маски, губами, блестевшими от поцелуев. Он выглядел как языческий бог любви. Экзотически прекрасным. Бесконечно владевшим собой. Согласным лежать и получать наслаждение от распутницы; единственной целью которой было достичь наслаждения.

Прижав губы к его щеке, она шепнула: «Давай же, возьми меня!» И сама удивилась, как легко это сорвалось с ее языка.

Тело Монтойи вздрогнуло.

– Дай мне кончить, – задыхаясь, умоляла она. – Я хочу этого… я хочу тебя. Страшно. Глубоко. Мне надо, чтобы ты был со мной… – В то же мгновение он изогнулся и придавил ее к постели. Стоя на полу, сжимая кулаками одеяло, он со всей мощью вошел в нее, и от каждого толчка у нее, доведенной до экстаза, из горла вырывался восторженный крик.

Монтойя возвышался над нею, глядя на нее в прорези маски, его грудь вздымалась, живот напрягался, бедра сжимались, когда она приподнималась навстречу. Его тело было образцом мужской силы.

Нараставшее напряжение внутри живота скрутилось в узел, разум отступил перед грубостью наслаждения. А затем этот узел взорвался бурей ощущений, обжигавших кожу, сжимавших легкие, и рассыпался бесконечными короткими спазмами, обожествляющими его возбужденный пенис.

Гортанный громкий звук, вырвавшийся у графа, заставил Амелию выкрикнуть его имя, а ее глаза наполнились слезами. Все еще напряженный, он остановился, и она, подхваченная волной наслаждения, слабо запротестовала. Он застонал сквозь сжатые зубы, и в самой глубине ее тела из него изверглось горячее густое семя.

Это было грубо, просто и прекрасно. Он лежал, упираясь локтями, чтобы не давить на нее.

– Я люблю тебя, – горячим шепотом произнес он, слизывая ее слезы. – Я люблю тебя.

Амелия протянула руку к завязкам его маски.

Глава 11

В комнате было темно, догоравший камин освещал пространство не более фута. Трудно было что-либо разглядеть, но инстинкты Саймона подсказывали, что нельзя пренебрегать их предостережением.

Осторожно повернув голову, он обнаружил, что в постели рядом с ним никого нет. Он ровно дышал, изображая глубокий сон.

Что-то разбудило Саймона, и, поскольку он ночевал с женщиной, которая в случае необходимости могла убить его, было бы неразумно не обращать внимания на свое беспокойство.

Он взглянул в сторону окна и увидел отблески лунного света на золотистых волосах. Лизетта, раздвинув занавеси на один или два дюйма, смотрела в окно.

– Что ты делаешь? – шепотом спросил он, садясь в постели.

– Я слышала шум за окном.

– Что же ты видишь?

Занавеси закрылись.

– Я увидела трёх всадников. Один на короткое время вошел в дом, как я понимаю, разбудить хозяина гостиницы. Затем они поехали дальше.

Дрожа от холода, Саймон сбросил одеяла и подошел к камину.

– Сомневаюсь, что кто-нибудь стал бы среди ночи узнавать дорогу.

– Я тоже так думаю.

– Ты их слышала? Это были французы?

На мгновение блеснул свет, это она зажгла спичку; затем загорелся фитиль свечи.

– Думаю, это были англичане.

Саймон, нахмурившись, смотрел на мерцающий огонек.

– Может, следует разбудить Марию?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*