Барбара Картленд - Маленькая притворщица
Сбежав по ступенькам, Иона направилась к мосту. Сейчас ей было необходимо побыть одной.
Из окна Китайской гостиной за одинокой фигуркой девушки внимательно наблюдала леди Рексхэм. Посмотрев на платок, который был у нее в руках, она обнаружила, что изорвала его в клочья, и со злостью швырнула обрывки кружев на пол. Вошла Поллард.
— Что-нибудь нашла? — загорелись глаза Беатрис.
Служанка плотно прикрыла за собой дверь и подошла ближе.
— Я спрашиваю: тебе удалось что-нибудь обнаружить? — рассерженно повторила Беатрис.
В ответ служанка вытащила из кармана своего передника небольшую черную книжечку.
— Только это, миледи, да и то с трудом отыскала… Я посмотрела везде, где обычно что-то прячут: сверху на гардеробе, на полках, под периной, во всех ящиках и коробках… Потом мне пришло в голову взять в руки Библию, которая лежала на столике возле кровати этой юной леди, и я сразу поняла, что под обложкой что-то есть…
Беатрис не слушала, что говорит служанка: она сразу же выхватила у нее из рук книжечку и теперь торопливо и жадно перелистывала страницы. Вначале ее лицо выражало лишь недоумение, но потом, остановив взгляд на одной из записей, озаглавленной «5 июля», она довольно рассмеялась:
— Так… теперь все ясно… Позови сюда его милость, Поллард.
— Я принесла то, что вы хотели, мэм? — обиженно спросила служанка, явно ожидавшая похвалы за проявленное усердие.
— Да, Поллард, это именно то, что я хотела. Ты ведь еще ни разу меня не подводила, не так ли? Напомни мне, чтобы я дала тебе десять гиней, когда поднимусь в свои покои.
Поллард просияла:
— Спасибо, мэм… Вы так щедры…
Беатрис захлопнула книжечку и ласково погладила черный переплет.
— Именно то, что я искала… то, что поможет мне расправиться с этой Ионой Уорд…
Иона прогуливалась уже около часа. Остановившись на вершине поросшего вереском холма, она обернулась и посмотрела на замок: отсюда люди, сновавшие по двору, казались маленькими, словно муравьи.
Сейчас, немного успокоившись, она обдумывала свой дальнейший план.
«Если я покину замок сегодня вечером, то конечно же о многом смогу рассказать принцу, но необходимо узнать больше… — размышляла она. — Я должна быть абсолютно уверена в том, что герцог на нашей стороне. Кроме всего прочего, я до сих пор так и не разыскала «Слезы Торриш».
Иона пробовала расспрашивать о драгоценностях Кэти, но служанка только слышала, что они были утеряны в битве под Каллоденом, да и Дагхоллу было известно не многим больше.
Глядя на замок, девушка пыталась привести в порядок свои мысли и впечатления последних дней. Когда она подумала о герцоге, у нее на сердце потеплело. Только теперь она начала понимать, что ему пришлось пережить за последние несколько лет: интриги мачехи, ненависть брата…
«Как это, наверное, ужасно, когда самые близкие люди видят в тебе только врага…» — думала Иона.
Пронизывающий ветер становился все холоднее, и Иона решила, что пора возвращаться. Спускаясь с холма, она бросила взгляд на дорогу, ведущую к форту Огастес, надеясь увидеть там герцога, но дорога была по-прежнему пуста.
«Куда он отправился и зачем?» — подумала девушка, и снова ее охватило беспокойство. Леди Рексхэм и лорд Нейл что-то замышляли, так неужели отсутствие герцога тоже было частью их коварного плана?
Перейдя мост, Иона услышала за спиной топот копыт и оглянулась: к замку приближался всадник.
Это был Сайм. Подойдя к крыльцу, она увидела, что он уже спешился, оставив коня на попечение конюха.
— Добрый день, — вежливо поздоровалась Иона.
— Добрый день, мисс, — неохотно откликнулся Сайм.
Девушка заметила, что его куртка запылилась, а сапоги перепачканы грязью.
— Отличный день для прогулки верхом, — сказала она.
Сайм бросил на нее странный взгляд и ухмыльнулся:
— Да, мисс, я неплохо проветрился: до форта Огастес и обратно…
Ионе показалось, что в его словах прозвучала угроза. Она торопливо отвернулась и почти бегом поднялась по лестнице… Ворвавшись в свою комнату, она захлопнула за собой дверь и села на постель.
«Какая же я дурочка! — рассмеялась она собственным мыслям. — Чего я так испугалась? Просто Сайм невзлюбил меня, вот и все… Наверняка он подозревает, что я как-то причастна к исчезновению Гектора».
Раздался стук в дверь, и вошла Кэти.
— Я беспокоилась за вас, мисс. Вы не голодны?
— Еще как!
— Я так и думала! Вот, я принесла вам кое-что, — оживилась служанка, демонстрируя Ионе поднос, на котором стоял фарфоровый чайник и тарелки с едой.
— Герцог вернулся?
— Похоже, нет, мисс… но я могу спуститься и узнать.
— Не надо, Кэти. Мне просто интересно, куда он мог уехать.
— Не думаю, что его светлость сбежал, — улыбнулась служанка.
Оставив еду нетронутой, Иона поднялась и подошла к окну.
— Чай совсем остынет, мисс, — через некоторое время обеспокоенно напомнила Кэти.
— Остынет? Ничего страшного… — задумчиво отозвалась девушка. — Мне просто интересно…
Внезапно она поняла, почему она так переживает и беспокоится за герцога, и замолчала, так и не закончив фразы. Эта догадка была подобна слепящей вспышке, озарившей правду, до этого скрытую где-то во тьме: она любит его! Почему она не поняла этого раньше?!
Это неизведанное, прекрасное чувство горячей волной вдруг захлестнуло все ее существо. Кровь забурлила в венах, а сердце затрепетало от счастья: она любит его!! Теперь она знала, что полюбила герцога в тот самый миг, когда впервые увидела его в Париже, и понимала, почему с тех пор она так часто вспоминала о своем загадочном спасителе и почему теперь ей так не хотелось покидать Шотландию, несмотря на предостережения Гектора… Иона отвернулась от окна; ее лицо светилось счастьем…
— Пожалуй, я немного полежу до обеда.
— Я принесу грелку, мисс. Вам нужно хорошенько отдохнуть, — сказала служанка и поспешно вышла из комнаты.
«Я увижу его вечером», — прошептало Ионе сердце, когда она осталась одна.
Когда она спустилась к обеду в Малиновую гостиную, то была совершенно уверена, что найдет там герцога, но, к своему удивлению, обнаружила внизу только лорда Нейла и леди Рексхэм.
— Похоже, что сегодня наша компания обещает быть довольно тесной, — сказала Беатрис.
— Герцогиня обедает у себя в комнате, а Эван до сих пор не вернулся, — ответил Нейл. — Так что сегодня за столом действительно соберется довольно тесное… и, я бы сказал, весьма избранное общество.
Беатрис подняла брови:
— Что могло случиться с его светлостью?