KnigaRead.com/

Кэтрин Кэски - Как соблазнить графа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Кэски, "Как соблазнить графа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Позвольте мне не согласиться с вами. Вы сказали Грэхем.

Слезы полились из карих глаз леди Хенсфорт.

– Нет, уверяю вас, вы не расслышали. – Констанс стала искать спасительного выхода из положения. – Приношу свои извинения, Анна, но я не очень хорошо себя чувствую. Я велю подать мой экипаж для вас. Как-нибудь еще мы выпьем чая, с вашего позволения.

Анна была поражена.

– Нет, конечно, я не возражаю, Констанс. Могу ли я что-либо сделать для вас?

Леди Хенсфорт отрицательно покачала головой.

– Нет. Всего вам хорошего, Анна.


– Ну, нашли что-нибудь интересное почитать? – поинтересовалась Анна.

Лэрд повернулся, нечаянно уронив на пол пачку нот, которые держал в руке.

– Не слышал, как вы вошли. – Он присел и стал собирать разбросанные листы. – Как прошел день? Вы ведь уезжали ненадолго.

– Да. Леди Хенсфорт внезапно заболела. – Она наклонилась и начала подбирать ноты вместе с ним. – Как она себя чувствовала, когда вы были у нее? – Анна не взглянула на него, но увидела, что руки у него побелели от напряжения.

– Леди Хенсфорт пригласила меня на ленч.

– Ну, тогда это все объясняет. Так много еды за такой короткий промежуток времени! – Лэрд не был готов к такому откровенному сарказму.

– Анна, – начал он, осторожно касаясь руки девушки. – Мы оба работаем, чтобы скорее наступила развязка. Мы должны упрочить мой авторитет в глазах леди Хенсфорт. – Он почувствовал, как она вздрогнула при этих словах, и пожалел, что сказал их.

Анна сбросила его руку со своего плеча и встала.

– Это последняя комната, которую еще не обыскали, полагаю. Писем нет?

Лэрд покачал головой.

– Я нашла одно.

Лэрд, не сводя с нее глаз, взял протянутый листок.

– Я нашла его в дальнем углу ящика комода в спальне Грэхема.

– Что это за письмо?

– Не знаю. Я не читала его. Оно адресовано вам.

– Глубоко признателен. – Лэрд развернул и прочитал небольшое письмо. Выражение лица его вмиг изменилось. Оно побледнело и застыло – так, будто сердце графа пронзил кинжал.

– Лэрд?

– Боже! – Он смял письмо в руке и выбежал из комнаты.

Глава 16

Как бросить камень

Анна нашла Лэрда на травянистом склоне около озера. Он сидел, прислонившись спиной к дубу. Глаза графа припухли, лицо вытянулось. Когда она подошла, он грустно улыбнулся. У девушки сжалось сердце – она видела искреннюю боль, и ей захотелось помочь ему, обнять его.

– Мне не следовало давать вам это письмо. Я вижу: то, что написал ваш брат, очень сильно расстроило вас. – Она присела рядом с ним на колени и погладила его по голове.

– Нет, Анна, вы все сделали правильно. Письмо многое меняет. Я жалею лишь о том, что оно не нашлось раньше. – Лэрд тяжело вздохнул. – Мне надо поблагодарить свою мать за то, что она поселила вас в спальне Грэхема. Не найди я это письмо… возможно, я никогда бы не узнал.

Анна села рядом, они долго смотрели на сверкающую гладь озера. Вдруг она недоуменно взглянула на Лэрда.

– В МакЛарен-Холле еще десяток свободных спален. Почему она отвела мне спальню Грэхема?

– Думаю, она все объяснила – сейчас вы для нее семья. – Лэрд обнял руками колени. – Я рад, что она поселила вас в его комнате и что вы нашли письмо.

– Вы расскажете мне, что в этом письме так сильно расстроило вас?

Лэрд вздохнул. Он встал и прислонился спиной к широкому стволу дуба.

– Мой отец всегда хотел, чтобы я, как его наследник, пошел по его стопам. И некоторое время я так и делал. Но после того как я окончил Оксфорд, он купил мне патент на офицерский чин в кавалерии. Годы, проведенные им в армии, приучили его к дисциплине, то есть к тому, что, по его мнению, мне недоставало.

Анна, не сводя с Лэрда глаз, тихо возразила:

– Да, в армии. Следование приказам. Все аккуратно и опрятно, все построены по ровным рядам. – Она перевела взгляд на сверкающую воду. – Боюсь, я никогда не смогу понять прелестей армии.

Лэрд улыбнулся.

– Я и не мог. Поэтому при первой же представившейся возможности я продал патент.

– Боже! Не думаю, что отец одобрил ваш поступок.

– Да, он очень рассердился, аж весь покраснел. Во время моего бунтарского периода это доставляло мне чрезвычайное удовольствие.

Анна встала, подошла к берегу озера и, наклонившись, подобрала круглый гладкий камень.

– Но Грэхем ведь вступил в драгунский полк. Леди Хенсфорт, видимо, упомянула именно об этом во время чаепития.

– Да, и сделала это довольно неожиданно.

Лэрд подошел и встал рядом с Анной около мутной воды.

– Но даже отец не знал, что его второй сын пошел по его стопам, – до тех пор, пока Грэхем не отправился с вещами на полуостров.

– Ваш отец должен был гордиться Грэхемом – за то, что он проявил инициативу, решив продолжить дело отца.

Лэрд отрицательно покачал головой. Глаза его были полны печали.

– Нет. Он думал, что жизнь моего брата теперь была в опасности. Грэхем чувствовал, что ему надо было исполнить семейный долг, потому что я оказался слишком труслив, чтобы сделать это.

Анна повернулась и удивленно взглянула на Лэрда.

– Ваш отец так и сказал?

Лэрд кивнул.

– Мы с Грэхемом были очень близки. Поэтому отец знал, что сказать, чтобы сделать мне как можно больнее. – Лэрд замолчал на некоторое время. – Я никогда больше не видел Грэхема.

Анна протянула ему гладкий камень. Лэрд наклонился, взял камень и бросил его так, что камень запрыгал по поверхности озера, он как будто уносил вместе с собой все печальные воспоминания о брате, отравлявшие жизнь графа на протяжении всего года.

– Это было очень несправедливо со стороны вашего отца. – Анна вытащила из земли еще один камень и протянула его Лэрду.

Но на этот раз он сжал ее запястье, привлекая ее к себе.

– Но вы, Анна, моя сумасшедшая девочка, спасли меня этим письмом.

– Я? – Анна стояла, разинув рот, когда он поднял ее руку над головой, заставляя ее кружиться, как в танце. – Перестань, Лэрд, перестань. – Ее смех звенел, как колокольчик.

– Ведь до этого письма я знал, что ответствен за смерть Грэхема. Так считал отец. Это письмо оправдывает меня. – Лэрд опустил руку Анны, поднес письмо к губам и громко поцеловал его.

– Это письмо… Что в нем говорится? – Анна старалась восстановить дыхание.

– В этом письме Грэхем признается, что он купил патент, потому что ему надо покинуть Сент-Олбанс. Та женщина, которую он любил, выходит замуж за очень старого богатого джентльмена, и ему больно видеть все это. – Лэрд скривился в горькой усмешке. – Разве ты не понимаешь, Анна? Грэхем расстался с жизнью не из-за того, что я не оправдал ожиданий отца, он сделал это из-за несчастной любви… Анна? Что-то не так?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*