Элен Бронтэ - Счастье в наследство
— Ну, не в музее, так как пособие для школьников, — уступила Кэтрин. — Тем более что твой жених — учитель.
— Мало того что Уильям все время поддразнивает меня из-за этого учителя, так теперь еще и ты смеешься надо мной! — притворно надулась Грейс.
Настроение Кэтрин мгновенно изменилось.
— Как же я скучала по тебе, милая, милая Грейс!
Неожиданно она обняла подругу и, уткнувшись носом ей в грудь, разрыдалась.
— Кэти, ну что ты, что с тобой? — растерянная Грейс гладила Кэтрин по плечам и выбившимся из-под шляпки локонам.
Несколько минут Кэти плакала, после чего, собравшись с силами, оторвалась от подруги и вытащила носовой платок.
— Если бы ты знала, как мне тебя не хватает! — сквозь всхлипывания речь Кэтрин звучала прерывисто. — Только теперь, когда мы стали видеться так редко, я поняла, насколько мне дорога наша дружба! Как жаль, что мы незаметно выросли, не бегаем больше по полям наперегонки, не ездим по очереди на старом пони… все это в прошлом…
— К чему так отчаиваться, Кэти? Ничего не изменилось, нашу дружбу, нашу любовь друг к другу не под силу никому разрушить. И мы еще побегаем по полям и повеселимся пуще прежнего. Я уже несколько дней жду тебя, а ты все не приходила…
— Я не приходила не потому, что не хотела, — тихо ответила Кэти на горячие слова подружки. — Мне неловко, ведь ты каждое утро проводишь с маркизом, и вам не нужен кто-то еще… кто-то лишний.
— Ну о чем ты говоришь, Кэти? Как ты можешь быть лишней в моей жизни! Прошу тебя, прекрати выдумывать всякую ерунду и не пропадай больше!
— И все равно. — Кэти упрямо тряхнула головой, точь-в-точь, как делала иногда ее белогривая любимица. — Пока я не буду вам мешать. Наслаждайтесь этим периодом в вашей жизни, когда в душе летают бабочки, каждый день солнце светит только для вас двоих, когда ты любишь и любят тебя…
Кэтрин умолкла, а подруга слушала ее пылкую речь и не могла не согласиться. Действительно, период помолвки, даже такой странный, как у них с Уильямом, больше никогда не повторится. Мало-помалу Кэти успокоилась, и подруги, оставив Метель на полянке, двинулись через рощу к небольшому, поросшему редким лесом холму, где на пологом склоне уже поспела первая малина.
По дороге Грейс рассказала Кэти о поездке жениха в родительское имение, о том, как жаждут мать и отец Уильяма, чтобы он поскорее начал жить собственным домом и произвел на свет наследников, как они рады, что сыну наконец прискучила жизнь повесы-холостяка.
— Они знают про меня, про моих родителей и не возражают против брака. Можешь ли ты в это поверить, Кэтрин?
— Как я могу не верить, если несколько дней назад твой жених рассказал о вашей помолвке у нас дома, — засмеялась Кэти. — Вот видишь, я же говорила, что так и будет!
— И они хотят поскорее увидеть меня, — добавила Грейс не без робости.
— Так когда же ты поедешь в Дорсет-эбби? Сколько еще собираешься сидеть в Марбери? — строго вопросила Кэти.
— Мы с матушкой уже настраиваемся на это путешествие. Уильям уехал в Лондон на пару недель, но, как только он вернется, мы отправимся вместе к его родителям. Не знаю, как я переживу эту встречу! Хотя Уильям и говорил, что его родители — добрые люди, мне очень, очень страшно. Если бы ты смогла поехать и поддержать меня!
Кэти покачала головой, развеивая надежды подруги.
— Об этом не может быть и речи! Ты, всегда такая смелая и сильная, не должна ничего бояться и теперь. Маркиз наверняка описал им тебя как умную, скромную и хорошенькую девушку, и они не будут разочарованы.
— Да, хотя, боюсь, любовь затмила ему глаза. С моей фигурой я навряд ли выгляжу хорошенькой.
— Прекрати, Грейс, ты просто не похожа на других девушек. Тебя можно назвать красавицей, а твоя фигура и осанка понравились бы художнику, вздумай он писать портрет какой-нибудь из великих королев прошлого, Мод или… как там звали жену Вильгельма?
— Матильда, — ответила Грейс.
— Вот-вот, она самая. Раз уж он напоминает тебе этого короля, значит, ты должна быть похожа на его супругу!
Своей легкой болтовней Кэтрин рассеяла сомнения и тревоги подруги, и девушки довольно долго бродили среди зарослей малинника, весело переговариваясь.
Когда они уже собирались распрощаться до завтра, Кэтрин внезапно вспомнила, что еще хотела сказать подружке.
— Грейс, за всеми этими разговорами я совсем забыла, что завтра начинаются, скачки Сент-Леджер! Поедем туда вместе? Матушка опять сильно кашляет, и отец ни за что не покинет ее, а мы с тобой могли бы чудесно провести время!
— Но до Донкастера полтора дня пути! — возразила Грейс.
Очень давно, когда девочкам было лет по тринадцать, граф Бьюмонт брал их обеих на эти проводящиеся издавна скачки лошадей-трехлеток, и Грейс до сих пор помнила азарт и восторг, с какими она наблюдала за красотой и мощью благородных животных.
— Но и вполовину не так далеко, как до Лондона, куда уехал твой дорогой маркиз. Мы поедем по старой дороге, обогнем Сент-Джордж-Маунтин не слева, а справа, и будем в Донкастере уже сегодня вечером. Наверняка этой дорогой воспользуются многие из тех, кто не успел приехать заранее.
— Но ею почти никто не пользуется. После того как по старой дороге столько лет возили уголь, она совершенно разбита, ни одна карета там не проедет, — попыталась Грейс воззвать к доводам рассудка.
Но Кэтрин уже вбила себе в голову, что было бы просто чудесно провести пару дней не дома, где больная мать становилась день ото дня раздражительнее.
— Мы возьмем старого Перкинса, он сотни раз ездил по этой дороге и помнит каждый камешек на ней. Пожалуйста, Грейс, не отказывайся!
— Ты полагаешь, родители отпустят тебя одну? И потом, все гостиницы в Донкастере наверняка уже забиты поклонниками скачек.
И на этот аргумент у Кэти нашелся ответ.
— Не одну, а с тобой. Ты почти замужняя дама, пройдет еще месяц, и меня везде будут отпускать с тобой. Сейчас отцу не до меня, мама поглощает все его внимание. А в Донкастере мы остановимся у подруги матери, миссис Перлглосс, помнишь, она приезжала на мой день рождения?
Грейс ни за что бы не согласилась на эту авантюру, если бы не испытывала чувство вины перед Кэти, которую невольно забросила из-за частых свиданий с Уильямом. Тем более что Кэтрин настаивала и в конце концов привела неоспоримый довод:
— Ты ведешь себя не так, как подобает добродетельной христианке, Грейс. Я так устала быть все время дома и каждый вечер играть эти бесконечные пассажи, чтобы только не слышать ворчания матери.
— Ну, хорошо, — сдалась Грейс. — Ты думаешь, мы успеем собраться?