Сандра Честэйн - Серебряная мечта
– Серый Воин двуликий. Не хорошо для мужчины.
Коултер подумал, а знает ли Летающее Облако о нем и его парнях.
– Иногда мужчина вынужден действовать в тени, хотя ему хотелось бы жить на свету.
– Да. – Летающее Облако пристально взглянул на Коултера. – Дочь Александера – теперь твоя женщина?
– Нет! – возмутилась Сабрина.
– Да, – ответил Коултер. – И все дочери Александера теперь под моей защитой. Я благодарю тебя за то, что позволил Рэйвен быть с твоим народом.
– Хорошо, – ответил Летающее Облако, поднимаясь. – А теперь идите и отдохните. Длинное Ружье выставил сегодня повсюду своих духов. И они ни минуты не сидят на месте.
– Длинное Ружье? Ты знаешь его?
– Я многих знаю. Длинное Ружье тоже двуликий. Придется вам переждать здесь, пока все успокоится.
– Спасибо за предупреждение, но если есть опасность, то мой долг защитить дом Александера. Я должен возвратиться.
– Ладно. Но дочь Бледной Рэйвен останется здесь, пока я не разрешу ей уйти.
– Согласен. Может, мне оставить здесь и жену?
– Через мой труп, – отрезала Сабрина, но тут же замолчала, вспомнив, где находится. И только когда они отошли подальше от вигвама вождя, она резко сказала Коултеру:
– Как ты посмел говорить за меня, капитан?
– Успокойся, Сабрина.
– Не успокоюсь. Если я решу уйти, то так и сделаю, и никто меня не удержит.
– А я тебе говорю ~ успокойся! – Голос Коултера звучал тихо и угрожающе. – Не думаю, что вождь благосклонно отнесется к мужчине, с которым спорит его собственная женщина.
– А мне какое дело? – все еще кипятилась Сабрина.
– Но мы в его доме, под его защитой, наконец, у него наши лошади. Если хочешь отправиться пешком – счастливого пути.
Сабрина огляделась. Лошадей увели. Неподалеку одиноко стоял фургон миссионеров. Вокруг поселения дежурили вооруженные луками и ружьями индейцы. Подошла Рэйвен:
– Брина. Я остаюсь здесь. Это и к лучшему, пока миссионеры привыкают к обычаям арапахо. Дома я пока не нужна.
Взглянув на миссис Вильям, которая в этот момент выгружала из фургона коробки, и подумав, какие она постарается завести порядки, Сабрина кивнула:
– Хорошо, Рэйвен, но возвращайся, как только сможешь.
– Я так и сделаю. А это ваш вигвам. Дед сказал, чтобы вы отдыхали весь день, а поедете, когда выйдет луна. Маленькая Лиса принесет вам поесть. Это вигвам молодоженов. Они живут здесь, пока молодая жена сшивает шкуры для собственного шатра.
– Рэйвен, послушай. Я…
Коултер резко втолкнул Сабрину в палатку, шагнул вслед за ней, зажав ей рот и прижав к себе:
– Я думал, ты умная женщина. То, что ты накричала на мужа, – против всяких правил, но муж сам накажет за это. А вот возражать внучке вождя совсем не годится.
Сабрина готова была испепелить его взглядом. Ее грудь вздымалась и опускалась, но где ей вырваться из этих цепких рук! Шляпа упала, и волосы рассыпались по плечам, накрыв и его руку. Он медленно погрузил пальцы в эти роскошные волосы.
– Ты успокоилась? – спросил он, поворачивая ее к себе. Она кивнула, пытаясь отвернуться от близости его лица. Оно было совсем близко, так что даже в тени она разглядела сеточку морщин возле глаз, отполированную ветрами кожу, красивой формы скулы. Это был воин. Не каждый мужчина решится противоречить ему, а уж женщина и подавно. Вон как напряжено его тело, а сердце бьется, как молот.
Она забыла и об их споре, о том, что поступила глупо, вступив с ним в пререкания. Она замерла в ожидании… Коултер склонил голову, чтобы поцеловать ее, и все вокруг перестало существовать.
– Что ты со мной делаешь, Сабрина?
– Я? А что ты накликал на наши головы? Мне и нужен-то был временный муж, чтобы откопать отца и…
– Начать разработку жилы?
– Да. А вот это лишнее. Отпусти меня. Я на это совсем не рассчитывала.
– Кому же это знать лучше меня? – Он ласково погладил длинные рыжие волосы и запрокинул ее голову назад. – Я же загублю все дело, если не отыщу способ справиться с собой.
– Как это загубишь? – Ее голоса почти не было слышно.
– Ты запала мне в душу, не выходишь из головы, ты… и мысли вот… об этом… – И он поцеловал ее. Невозможно было удержаться. Он устал бороться с собой. И Сабрина почему-то не стала биться и царапаться, как попавшая в капкан дикая кошка, а полностью отдалась новому захватывающему чувству.
Кто-то предусмотрительно опустил полог, и их окутала темнота. Тут она словно очнулась.
– Отпусти меня, Коултер. Я тебе не жена. А ты мне не муж.
– Он тебе и не нужен.
– Правильно. А теперь отдохни. Я лягу здесь.
– Здесь нет другой постели. Это же вигвам для медового месяца.
– Но все готово для костра. Разожги его. Если замерзнешь, ляжешь поближе к теплу.
– Как ты прошлой ночью?
Она ахнула.
Вот он и узнал, как она проснулась утром.
– Все это глупости. Здесь две шкуры. Возьми одну. Не хочу, чтобы ты согревался как-нибудь иначе. Чтобы не было причин сожалеть.
– А я бы не пожалел. Жалеешь, когда обманываешься в желаниях. А я не позволю себе желать того, чего не могу иметь.
Сабрина села на пол и завернулась в мех. Ей не хотелось разговаривать, тем более спрашивать, как узнаешь о желании. Она боялась, что трепет тела выдаст ее.
Он разжег огонь, длинным шестом приоткрыл отверстие вверху, чтобы выпустить дым, и ждал, сам не зная чего. Он понял, что имел в виду Летающее Облако, когда сказал, что духам не сидится на месте.
Коултер начал понимать, что наступит время, когда долг вступит в противоречие с личными интересами, и ему не было ясно, кто выйдет победителем в такой схватке.
Глава 12
– Капитан, – сообщила Рэйвен, – военный отряд уехал. Можно возвратиться в ущелье.
Коултер и Сабрина вышли вслед за девушкой, все вокруг было залито лунным светом.
– Кто это был, солдаты или индейцы?
– Смешанный отряд: и ютэ, и солдаты из форта.
– Серый Воин, – догадался Коултер, пожалев, что не один. Можно было бы отправиться в разведку и побольше разузнать о Длинном Ружье. Коултер чувствовал, что именно этот человек и есть ключ к разгадке убийства конвоя, приписываемого им. Одно дело, если бы их обвиняли в ограблении вражеских обозов, но ведь их разыскивают за убийство.
– Рэйвен, как вышло, что ютэ не знают про это ущелье? – спросил голос Сабрины из темноты.
– Летающее Облако говорил, что это священное место для арапахо и знает о нем только наше племя.
– И близко они подошли?
– Не стоит волноваться, муж моей сестры. Все будет в порядке, только не задерживайтесь.
– Рэйвен, он вовсе мне не муж. И прекрати разговаривать, как какая-то шаманка. Я тут же начинаю с содроганием ждать, что ты взмахнешь какой-нибудь ритуальной чепухой и произнесешь заклятие.