KnigaRead.com/

Лесия Корнуолл - Цена обольщения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лесия Корнуолл - Цена обольщения". Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель, год 2013.
Перейти на страницу:

Эвелин кивнула. Она испытала облегчение оттого, что он не услышит окончание этой весьма неловкой беседы. Она дождалась, пока за ним закроется дверь.

— Как насчет лорда… — напомнила Шарлотта, но Эвелин вздернула подбородок.

— Нет! — решительно произнесла она. — Я не собираюсь вовлекать себя в еще больший скандал, обзаведясь любовником. Мне это неинтересно.

— Но я слышала, будто лорд Даунинг в совершенстве овладел восточными техниками! — запротестовала Шарлотта и многозначительно заиграла бровями. — Он знает дюжины способов доставить леди…

— Замолчи! — прикрикнула на сестру Эвелин.

Она вспомнила коллекцию эротических картин и книг, принадлежащую Филиппу. Только вместо лица лорда Даунинга она видела лицо Сэма.

Эвелин вспыхнула до корней волос, понимая, что ее нервы на пределе.

— Пейте, пожалуйста, свой чай, только давайте теперь поговорим о чем-нибудь другом.

— Что ж, можем поговорить о твоем гардеробе, — сухо произнесла Элоиза.

— Эту тему я тоже не хочу обсуждать! — резко возразила Эвелин. — Как насчет погоды, самой крупной клубники или последних новостей с поля боя? Я слышала, лорду Веллингтону удалось одержать несколько побед.

— Ты хочешь говорить о войне? — охнула Шарлотта. — Но леди не обсуждают подобные темы! Наша обязанность восхищаться джентльменами в алой униформе и провожать их на войну со слезами на глазах. А уж что они будут делать после этого, нас не касается!

Сэм проскользнул в гостиную и занял свой пост у двери. Он старался не встречаться взглядом с Эвелин, а смотрел вместо этого на стену позади нее. В его глазах читалось лишь холодное почтение.

— Кстати, об алых мундирах. Вы заметили, насколько ослепителен был вчера вечером майор Крейтон? — спросила Люси.

— Он настоящий герой, — кивнула Изобел.

— Так и есть. Я видела, что ты с ним танцевала, Эвелин. Ты не рассматривала его в качестве… э… претендента? — поинтересовалась Люси.

Эвелин бросила на сестру уничижающий взгляд, но ничего не ответила.

Элоиза вздохнула:

— Похоже, сегодня ты тоже решила проявить завидное упрямство. Я попрошу свою модистку прислать тебе альбом с последними моделями платьев и образцами шелка. Думаю, что новый наряд цвета яичного желтка и шляпка оттенка куркумы очень тебе пойдут.

Изобел сморщила нос.

— Что такое куркума?

— Приправа, — ответила Марианна. — Один из кораблей Уэстлейка привез ее вместе с рецептом приготовления острого супа из Индии. Очень вкусно. Только я ношу этот цвет, когда пролью суп на платье.

Элоиза фыркнула:

— Полагаю, нам пора попрощаться, поскольку наша помощь здесь никому не нужна. — Она взяла в руки перчатки и в отчаянии взмахнула ими, прежде чем надеть. — Хм, куркума…

Шарлотта тоже поднялась со своего места.

— Да, кстати, Эви, после бала мне пришло столько приглашений, что, боюсь, я не смогу пожить здесь с тобой, как обещала. Элоиза и Люси заверили меня, что тоже будут очень заняты.

— Что ж, придется довольствоваться одиночеством, — поспешно ответила Элоиза.

— Нет-нет! Компанию тебе составит моя служанка, — возразила Шарлотта. — Если служанка тебя не устраивает, можешь переехать на время ко мне или к Элоизе.

Сердце у Эвелин упало. Ей практически не оставили выбора. Служанка Шарлотты была настоящей шпионкой и ужасно назойливой особой. И все же компания сестер еще хуже. Эвелин даже представила, как гостевую комнату раскрасят в разные оттенки желтого цвета специально для нее.

Сестры направились к двери.

Марианна и Изобел тоже собрались попрощаться.

— Вы выглядите так чудесно, — улыбнулась Эвелин маркизе. — И кажетесь такой счастливой.

Изобел улыбнулась в ответ, а потом наклонилась к уху Эвелин и произнесла:

— Все, что они тут говорили про Блэквуда, — правда. Любовник может сделать вполне сносными даже невыносимые ситуации, Эвелин. Так что подумайте все же над предложением сестер.

Эвелин ничего не ответила и принялась изучать свои руки.

— Я редко соглашаюсь с мнением этой троицы, — подхватила Марианна, — но ты действительно заслуживаешь удовольствия, счастья и…

— Спасибо вам за то, что пришли. Скоро увидимся снова, — произнесла Эвелин, не желая продолжать неловкий разговор.

Она смотрела вслед Сэму, провожавшему гостей до экипажа.

Он не вернулся в гостиную, и Эвелин теперь пожирала взглядом то место, где он стоял еще совсем недавно.

Удовольствие и счастье. Сколько времени прошло с тех пор, когда у нее было и то, и другое? Только вот в объятиях мужчины она не испытывала ничего подобного. До тех пор, пока в ее жизни не появился Сэм. Эвелин вздрогнула и уже хотела попросить принести шаль.

Только вот дрожала она не от холода. Охваченная отчаянием и беспокойством, она хотела лишь того, чего не могла, не должна была желать.

Эвелин хотела Сэма.


Глава 20

Уильям? Его собственный брат — любовник Эвелин?

В качестве слуги Синджону наверняка придется стелить им постель по вечерам и подавать завтрак по утрам. Но он не сможет этого сделать и не станет.

Синджон ускорил шаг. Его никто не отпускал, но ему не было до этого дела. Возвращаться он тоже не собирался. Единственное, чего он хотел, — это отправиться к Уэстлейку и заявить, что он выходит из игры.

Синджон слыл внимательным и страстным любовником, заботящимся об удовольствии своей партнерши.

Он попытался вспомнить женщину, к которой питал бы такую же необузданную страсть, как к Эвелин. Но тщетно. Ничего подобного еще не случалось в его жизни. И мысль об этом ничуть не остудила бушующий в душе Синджона гнев. Непременно должна существовать причина, по которой он хотел Эвелин столь сильно. Он облокотился о чугунную ограду и задумался.

Возможно, виной всему была окружавшая Эвелин тайна. Да и его собственное положение шпиона придавало ситуации пикантности.

А может быть, дело в самой Эвелин? Она ясно дала понять, что желает его так же сильно, как и он ее. Только вот Эвелин Реншо никогда не даст воли своему чувству к простому лакею.

Оно и к лучшему. Ведь если бы Синджон был ее любовником, он захотел бы защитить ее от Уэстлейка, а не отдать ему на растерзание. И не важно при этом, виновна она в чем-то или нет.

— Эй! — закричал кто-то, и Синджон обернулся. С крыльца дома, возле которого он стоял, на него взирал с кислой миной дворецкий. — Что это вы тут делаете?

— Разве это больше не свободная страна? — огрызнулся Синджон.

Если дворецкий ищет ссоры, то он ее получит. Синджону ужасно хотелось ударить кого-нибудь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*