KnigaRead.com/

Розмари Роджерс - Невеста на одну ночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Розмари Роджерс, "Невеста на одну ночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Габриэл нахмурился:

– Есть другие доказательства?

– Пока нет, но скоро будут.

– Блеф! – прорычал Габриэл.

– Бедный граф. – София глядела на него с приводящей в бешенство жалостью. – Только сегодня утром Жаку доставили записку от Гарри. Ваш брат требует денег и надёжного укрытия, чтобы спрятаться от «дьяволов», которых «Габриэл пустил по его следу».

Габриэл мрачно улыбнулся. Что за горькая ирония! Ведь он отправил слуг на поиски Гарри, чтобы наказать брата. Кипел от гнева, мечтал отплатить ему за навязанный против воли брак!

Кто бы мог подумать, что брошенная у алтаря невеста – не самый серьёзный, а самый мелкий проступок Гарри?

– И что же, Жак согласился помочь ему?

– Разумеется. Брат графа Эшкомбского – ценный союзник, такими не разбрасываются.

– Откуда пришла записка?

– Гарри здесь.

Габриэл прирос к месту.

– В замке?

– Нет-нет, я имела в виду, здесь, во Франции. Записку доставили из Кале.

Вдруг из-за двери донеслись приглушённые голоса, и оба притихли.

– Милорд, кто-то идёт. Медлить больше нельзя.

Тихонько выругавшись, Габриэл решил подумать о предательстве брата позже. Пора заняться насущными проблемами. Если его похоронят в безымянной могиле на французской земле, ничем помочь брату он не сможет.

– Хорошо.

Габриэл до сих пор не вполне доверял Софии, поэтому крепко обхватил её за плечи и зашагал вместе с ней к двери. К врагу спиной не поворачиваются.

Ему сегодня и так уже нанесли достаточно предательских ударов.

Кроме того, в случае необходимости можно взять мадемуазель Ренар в заложники.

Они уже почти дошли до противоположной стены, когда раздался протяжный скрип петель и тяжёлая дверь начала медленно открываться.

Досадуя, что не имеет при себе оружия, он мог только беспомощно наблюдать за происходящим.

Ожидая увидеть кого-то из стражников или даже Жака, Габриэл потрясённо застыл, когда перед ним с узелком в руке предстала знакомая женщина с разметавшимися по спине кудрями и изумрудно-зелёными глазами.

– Боже… – выдохнул Габриэл. – Талия!

Глава 11

Оправившись после головокружительного прыжка из окна своей комнаты – всё-таки до земли было далеко, – Талия поспешно разыскала узелок, который Габриэл сбросил на клумбу, прежде чем его поймали. Подобрала свои вещи и, крадучись в темноте, отправилась на поиски входа в подвал.

По пути неоднократно пришлось нырять в укрытие, скрываясь от проходящих мимо стражников. Оставалось только молиться, чтобы Габриэл был цел и невредим и смог бежать вместе с ней.

Кто знает, на что способен Жак?

Что делать, если Габриэл прикован к стене? Или избит до полусмерти? Или лежит там израненный после жестоких пыток? Воображению Талии рисовались ужасные картины, одна страшнее другой. Однако действительность оказалась во сто крат хуже. Талия даже представить не могла, что «несчастный» муж проводит время в объятиях полураздетой красотки.

Свинья бессовестная!

Резко застыв, Талия вскинула подбородок и свысока поглядела на мужа.

– Прошу прощения, – процедила она сквозь стиснутые зубы. – Я наивно полагала, что вы нуждаетесь в спасении, но, очевидно, ошиблась.

Талия оглядела бесстыжую незнакомку. Та была лет на десять старше её, однако этот факт нисколько не обнадёживал. Эта особа явно относилась к типу чувственных сирен, сохраняющих привлекательность вплоть до глубокой старости.

– Извините за беспокойство, не подумала, что вы можете быть заняты.

Женщина окинула Талию внимательным недобрым взглядом и по непонятной причине улыбнулась.

– Вы, должно быть, графиня Эшкомбская?

– Верно, – проговорила Талия. – С кем имею честь?

– Меня зовут София Ренар.

Даже имя звучало страстно, зовуще. Талия невольно пожалела, что ни одна бородавка не портит удивительную красоту соперницы.

Наконец у Габриэла хватило совести выпустить эту дамочку из объятий. Сдвинув брови, он шагнул к Талии.

– Вы как здесь оказались?

– Выпрыгнула в окно.

Габриэл резко втянул в себя воздух.

– Чёрт возьми! Вы могли шею сломать.

Ни слова благодарности. Как всегда.

– Вы сами всего три часа назад заставляли меня из окна прыгнуть.

– Тогда я ждал вас внизу и в случае чего поймал бы! – прорычал Габриэл с таким видом, словно удивлялся степени её глупости.

Талия издала невесёлый смешок.

– Это было тогда, а сейчас вы, видимо, заняты другим делом, так что другого выхода, кроме как рисковать, попросту не было.

– А как же стражники? – вмешалась София.

Талия обернулась к ней и пожала плечами:

– Никто меня не заметил. Проскользнуть мимо оказалось проще, чем я думала.

София Ренар вскинула бровь.

– Но у двери же часовой!

Талия с виноватым видом прикусила губу.

– Да, жаль беднягу Пьера, – грустно произнесла она. – Он всегда был так добр ко мне…

Тут и Габриэл, и София не сговариваясь ринулись к двери. Габриэл выглянул в коридор, а София склонилась над лежащим на полу высоким мускулистым солдатом.

– Sacre bleu, – пробормотала она. – Вы что, убили его?

Талия застыла в благородном негодовании.

– Нет, конечно! Пьер скоро придёт в себя. – Тут Талия с пристыженным видом поморщилась. – Правда, боюсь, некоторое время ему придётся провести в постели. Надеюсь, жена догадается дать ему лавандовую настойку.

– Боже правый! – Габриэл ошеломлённо глядел на Талию. – С таким здоровяком даже я бы вряд ли справился! Как вам это удалось?

Талия запустила руку в узелок и показала резную деревянную дубинку.

– Мне, конечно, очень стыдно, но я притворилась, будто мне что-то попало в туфельку, а когда Пьер наклонился, чтобы помочь, ударила его этой штукой.

– Что это? – спросила София.

– В детстве, пока отец был занят работой, я часто играла в доках. Там подружилась с португальским моряком, он и вырезал для меня эту дубинку, а потом научил, как ею пользоваться. – Талия улыбнулась, вспоминая добряка Сантоса, не оттолкнувшего одинокую девочку, отчаянно нуждавшуюся во внимании. – Отец говорил, чтобы я всегда носила её с собой для защиты.

Габриэл разглядывал маленькое, но грозное оружие с непонятным выражением лица.

– Что же, она и на свадьбе была у вас при себе?

– Да, в ридикюле, – странный вопрос удивил Талию. – А что?

Габриэл поморщился:

– Господи…

Неожиданно София от всей души рассмеялась.

– Знаете, миледи, за глаза я ненавидела и презирала вас, но теперь подпала под ваши чары так же, как и все остальные. – София бросила на Габриэла насмешливый взгляд. – Увезите её как можно дальше и проследите, чтобы она не возвращалась.

– Я… – сердито начала Талия, но Габриэл прервал её, взяв за руку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*