KnigaRead.com/

Конни Мейсон - Пленница Быстрого Ветра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Конни Мейсон, "Пленница Быстрого Ветра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я ее видел.

Гилмор недоверчиво уставился на Нейта.

— Видели? Где?

— В Паудер-Ривер, лагере Красного Облака. Она стала шлюхой чейенского воина.

— Боже милостивый! Что вы делали на индейской территории? Разве вы не знаете, как это опасно? Сейчас наш патрульный отряд ведет наблюдение за индейцами как раз возле Паудер-Ривер.

— Индейцы не чинят мне вреда. Я ведь торговец, привожу им всякие безделушки: горшки и сковороды, украшения для женщин…

— Что еще вы им привозите? — спросил Гилмор.

— А ничего! Они не трогают меня, я ведь безвредный.

— Как гремучая змея, — пробормотал про себя Гилмор. — Так что насчет женщины? Если вы в таких хороших отношениях с индейцами, как говорите, то почему не привезли ее с собой?

— Я бы привез, если бы Красное Облако позволил. Но это ваша работа — вызволять пленников, так ведь?

— Вы, что же, полагаете, я пошлю отряд отбивать женщину? Гм… Вы согласитесь быть нашим проводником? Несколько месяцев мы охотимся за племенем Красного Облака, но до сих пор нам не удавалось обнаружить его. Он меняет стоянки, сбивая нас со следа.

— Не посылайте отряд! Его уничтожат. У индейцев повсюду дозоры. Они узнают о приближении за много часов до вашего появления.

Теряя терпение, Гилмор спросил:

— Так что же вы хотите, Уилтон?

— Поедем только мы с вами. Вдвоем. Меня они знают и не тронут. Вы станете вести переговоры об освобождении женщины, я буду переводить, хотя, впрочем, Красное Облако довольно хорошо говорит по-английски и особой нужды в переводчике нет. Как только индейцы убедятся, что мы едем одни и за нами нет солдат, они не станут поднимать тревогу. Для большей безопасности вы, надеюсь, снимете свою униформу.

Гилмор откинулся на стуле, задумчиво глядя на Уилтона поверх сложенных перед лицом переплетенных пальцев. Он представил себе юную девушку в руках дикарей и похолодел от ужаса.

— Как она выглядела?

Уилтон вспомнил лучезарную красавицу, подобную золотистой розе, и уверенно заявил:

— На мой взгляд, хорошо. Очевидно, пленивший ее воин обращается с ней неплохо. Но это не значит, что нет смысла освобождать беглую служанку из плена. Ведь за нее назначена награда, не так ли?

Гилмор пренебрежительно хмыкнул:

— Мне сразу следовало предположить, что вами движет какой-то интерес, а не сочувствие к служанке. Если я вызволю девушку из плена, награда будет вашей. Но необходимо получить разрешение полковника.

Уилтон кивнул:

— Я задержусь в форте на несколько дней. Дайте мне знать, когда все выяснится.

После ухода торговца лейтенант Трент Гилмор еще раз задумчиво посмотрел на листок с описанием Ханны, и что-то шевельнулось в его душе, но не только догадка, что пленной женщине, видимо, много чего довелось пережить. У него были и другие причины вступить в переговоры с вождем Красное Облако.

Лейтенант Гилмор, южанин, присоединившийся к западной армии после окончания Гражданской войны, стремился вернуть все, что потерял за время боевых действий. Он мечтал о славе и старался продвинуться по армейской службе. Спасение пленной женщины представлялось ему хорошим способом добиться заслуженного признания. К сожалению, убедить полковника Ренфо в необходимости спасти беглую служанку было нелегко.

— У нас уже послан патрульный отряд в район Паудер-Ривер, лейтенант, — сказал Ренфо, выслушав Гилмора. — Вы доверяете Уилтону? А что, если там никакой женщины и в помине нет?

— Она там, полковник, иначе Уилтону незачем беспокоиться о награде, обещанной за служанку хозяином. Мы с вами оба знаем, что этот торговец свободно разъезжает по землям индейцев, и хотя в отношении него подозрения в незаконной продаже оружия и спиртного, скорее всего, обоснованы, с поличным его не поймали. Может быть, мне удастся убить двух зайцев: побольше узнать о нем самом и спасти девушку.

— Вы уверены, что стоит этим заняться, лейтенант? Наши отряды в разъездах, у нас не хватает людей. Пока мы мчимся в одно место, чтобы подавить восстание, волнения начинаются в другом. Нам трудно сосредоточить силы, и наши войска не могут обнаружить опорные пункты индейцев из-за плохих карт и несведущих проводников.

— Торговец готов показать нам дорогу к стоянке Красного Облака, но мы с ним должны ехать одни, иначе нам не позволят войти в деревню. Вы даете разрешение отправиться за девушкой, сэр?

— Вы имеете право распоряжаться своей жизнью, лейтенант, и если вы приняли такое решение, то отправляйтесь. Я передам с вами послание Красному Облаку. Мы подготовили новый договор, нам нужна его подпись. Скажите ему, что племена равнин могут занимать земли вдоль реки Паудер-Ривер в обмен на разрешение нашим войскам строить форты и дороги. Скажите также, что некоторые другие вожди уже подписали договор. Кроме того, можете намекнуть, что возвращение пленницы послужит сохранению мира.

Губы Гилмора изогнулись в улыбке. Задание обещало быть гораздо более значительным, чем он предполагал.

— Можете рассчитывать на меня, сэр. Я не вернусь без мисс Ханны Маклин и надеюсь привезти подпись Красного Облака под договором.

ГЛАВА 10

Мужчины племени не возвращались. Страх за жизнь мужа терзал Ханну. Она выполняла почти всю домашнюю работу сама и старалась не сердить Пятнистую Лань, когда они изредка встречались. Каждый день приходил Койот с подстреленной дичью, и Женщина-Что-Ходит-Вперевалку показывала ей, как свежевать и готовить добычу. Ханна ничего не знала о том что происходит за пределами деревни, хотя часто прибывали гонцы с сообщениями для Красного Облака. Очевидно, никто не считал, что стоит и ей рассказывать о происходящем.

Прошло уже около двух недель с тех пор, как уехал Быстрый Ветер. Ханна готовила полуденную трапезу для себя и Женщины-Что-Ходит-Вперевалку, когда в деревню примчался воин из отряда, охранявшего лагерь. Он остановил лошадь перед вигвамом вождя и в большом волнении соскользнул с седла. Красное Облако вышел, чтобы встретить его. Последовал оживленный обмен речами, сопровождавшийся выразительными жестами. Мужчины, женщины и дети столпились вокруг своего вождя, с чрезвычайным интересом прислушиваясь к беседе.

Ханна заметила в толпе Койота и поспешила к нему, так как он понимал английскую речь. С помощью смеси индейских и ломаных английских слов, подкрепленных жестами, она выспросила, что случилось.

— Дозор заметил, что в деревню направляется Торговец, — сказал Койот. — С ним какой-то незнакомец.

— Незнакомец?

Койот кивнул.

— Воющий Волк хочет знать, должны ли дозорные убить их, прежде чем они доберутся до деревни.

— Что говорит Красное Облако?

Койот медлил с ответом, пока Красное Облако не кончил говорить и не уселся, скрестив ноги, с мужественно-невозмутимым выражением лица.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*