KnigaRead.com/

Барбара Смит - Первый шаг к счастью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Смит, "Первый шаг к счастью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лицо Ханны просияло, и она взволнованно прижала руки к груди.

– Нет, я не знала. Я не виделась с мастером Сэмом с тех пор, как он подарил мне этот дом. Это мистер Джеймисон рассказал мне о свадьбе и о том, что мастер Сэм уехал путешествовать.

Кэсси нахмурилась. Это так похоже на Сэмюела – считать, что деньги решают все проблемы.

– Наверное, он скоро заедет повидаться с вами. Поднявшись с кресла-качалки, Ханна покачала головой:

– Я знаю, он очень занят. И не думайте, что я неблагодарна.

Сердце Кэсси наполнилось жалостью к старой женщине, и она пообещала:

– Я поговорю с Сэмюелом. Не беспокойтесь, Ханна, я уверена, что он к вам скоро заедет.

– Вы хотите сказать, что, как дочь герцога, вы не будете сидеть рядом со мной за обедом на приеме? – спросил Сэмюел. Он удобно устроился на диванчике в гостиной и смотрел на Кэсси, которая стояла перед ним выпрямившись, как вышколенная гувернантка. Никогда еще жена его не выглядела так привлекательно. Локоны белокурых волос обрамляли нежное, с тонкими чертами лицо. Сэмюел задавался вопросом, знает ли она, что ее тонкая светло-зеленая юбка становится полупрозрачной, если она стоит спиной к камину, и что это дает ему возможность видеть ее красивые ноги.

Протягивая ему книгу, которую она держала в руках, Кэсси пояснила:

– Согласно этикету дочь герцога по своему положению превосходит всех дам за исключением герцогинь, жен маршалов и королевских особ. Поэтому я должна сидеть ближе к центру стола, чем вы.

– Понимаю. – Сэмюел позволил Кэсси думать, что информация была для него новостью, хотя он все это уже знал. Давным-давно Сэмюел постарался изучить все, что можно, о правилах поведения аристократов. – Однако вы моя жена, и я хотел бы, чтобы вы сидели рядом со мной. Нельзя ли что-нибудь сделать, чтобы изменить ситуацию?

Кэсси задумалась, и он видел нерешительность в этих прекрасных голубых глазах, как будто она колебалась, сказать ему или нет.

– Если я переговорю с хозяйкой заранее, это, наверное, возможно, – неохотно объяснила она, – но при этом я потеряю свой титул, для общества я уже буду не леди Кассандра, а просто миссис Фирт! Мне не хотелось бы этого.

Сэмюел оценил ее чистосердечие – ведь Кэсси могла бы и скрыть такую возможность от него.

Поднявшись, он подошел к ней, провел пальцем по ее нежной щеке.

– Что я должен сделать, чтобы уговорить вас?

Широко открытыми глазами Кэсси смотрела на него каким-то странным взглядом. Этот взгляд Сэмюел ловил несколько раз и за обедом: казалось, она искала ответ на какой-то важный для нее вопрос.

Сэмюел молил Бога, чтобы это было ее влечением к нему. Тогда он сможет надеяться, что чаша весов склонится в его сторону. Однако едва он захотел приблизиться к Кэсси, она подняла книгу, будто защищаясь.

– Будьте любезны сохранять дистанцию, – сказала она. – Я знаю все ваши методы убеждения женщин.

Она была изумительно наивной, и Сэмюел не смог сдержать улыбки.

– Вы знаете значительно меньше, чем вам кажется. И, взяв из ее рук книгу, он бросил ее на стул. Затем поднял руку жены и поцеловал ладонь, вдыхая приятный цветочный аромат. Кэсси глубоко вздохнула, но, к удивле нию Сэмюела, не отдернула руку.

– Мне кажется, для одного вечера мы обсудили уже достаточно, наверное, вы устали. Вы долго работали сегодня в своей конторе, – сказала Кэсси.

Косвенное напоминание о наступлении ночи взволновало Сэмюела. Он выпрямился и еще крепче сжал руку Кэсси, не отводя взгляда от ее лица.

– Вы приглашаете меня к себе?

Глупец. Он тут же пожалел о допущенной оплошности. Такие же ошибки он делал и в оба прошлых вечера. Когда же он научится?

Как он и предполагал, глаза Кэсси расширились от возмущения. Она выдернула руку и отступила на шаг назад.

– Нет, я просто говорила о сегодняшнем дне. Вы вернулись домой позже, чем вчера... и я подумала, что у вас какие-то проблемы на работе.

– Я провожу проверку, и это занимает много времени. – Но Сэмюел не хотел думать об этом сейчас. Ему надо было загладить то скверное впечатление, которое произвели на Кэсси его неосторожные слова. Он обнял ее, при этом ему безумно хотелось овладеть ею, но он ограничился поцелуем.

Сначала губы ее были сжаты, но постепенно они стали податливыми и раскрылись. Руки Кэсси, упиравшиеся в его грудь, поднялись выше, и теперь ее пальцы теребили его волосы. Невинная женщина, она не была готова показать охватившую ее страсть. А Сэмюел осторожно целовал ее, положив руки на плечи, стараясь опять не спугнуть. Как бы ни было это трудно для него, он твердо решил, что должен соблазнять ее медленно, не спеша, с каждым вечером чуть-чуть приближаясь к тому моменту, когда он действительно станет ее мужем.

– Я думал о вас весь день, – прошептал он, – вы стали помехой в моей работе.

Кэсси вздохнула, и звук этот был опасным для его сдержанности. Потом она пальцами провела по его лицу, как это обычно делают слепые. Сэмюел радовался, что она все спокойнее чувствует себя в его объятиях.

– Сэмюел, я хотела бы... – У него в голове прозвучало долгожданное окончание фразы: «чтобы мы поднялись наверх», но вместо этого она произнесла: – ...чтобы вы показали мне свою контору. Может быть, завтра?

– Это невозможно. Я весь день буду на складе в порту. – Он слегка прикусил ее нижнюю губу, потом провел по ней языком. – Как-нибудь в другой раз.

«Возможно, – подумал он, – к этому времени она уже сдастся». Он сможет закрыть дверь... И Сэмюел ясно представил себе, что должно произойти потом. Фантазия еще больше разжигала его желание. i

Не в силах сопротивляться, он наклонился к ее груди и языком провел по нежной коже. Какое-то время Кэсси позволяла ему это, ее учащенное дыхание даже как будто поощряло Сэмюела. Но когда он попытался обнять ладонями ее грудь, через одежду ощущая ее напряжение, она оттолкнула его.

– Перестаньте, я не хочу, чтобы вы это делали.

– Вы лжете, – тихо пробормотал он.

Кэсси сжала губы, щеки ее порозовели, казалось, она собиралась возразить, доказать Сэмюелу, что он не прав. Но ничего этого она не сделала, а лишь холодно произнесла:

– С меня более чем достаточно вашего общества на сегодняшний вечер. Спокойной ночи.

И, повернувшись, она схватила книжку о правилах этикета и вышла из комнаты.

Несмотря на то что планы его на этот вечер не осуществились, Сэмюел усмехнулся. В целом он мог быть доволен своими успехами.

Глава 13

ПОХИЩЕННЫЕ ПИСЬМА

– В мой экипаж, – распорядился мистер Монтклиф, – и побыстрее.

Он не выпускал из рук кофра с монетами, торопясь по каменистому берегу к фаэтону, который ожидал нас на дороге. Мистер Монтклиф натянул вожжи, и красивая серая лошадь рысцой тронулась с места.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*