KnigaRead.com/

Валери Боумен - Любовь срывает маски

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валери Боумен, "Любовь срывает маски" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Удивительно, что, едва войдя в гостиную, Апплтон направился прямиком в тот дальний угол, где на диване устроилась Джейн. А до этого обвел комнату взглядом, как будто кого-то искал – притом что миссис Лэнгфорд расположилась в противоположном конце салона, пытаясь обворожить Дафну Свифт. При этом бедняжка Дафна выглядела так, словно преднамеренно и целенаправленно занимала вдову разговором.

Краем глаза Джейн внимательно наблюдала за приближением джентльмена. Вот он остановился в нескольких шагах и откашлялся, привлекая внимание, а встретив вопросительный взгляд, показал на свободное место рядом.

– Позволите?

Не успела Джейн открыть рот, чтобы ответить, как за спиной Апплтона возник Оуэн Монро.

– Всегда оказываешься возле мисс Лаундз раньше меня, Гаррет, – заметил он с ослепительной улыбкой.

Апплтон повернулся, не скрывая недовольства. Джейн недоуменно приподняла брови. Неужели мистеру Монро тоже захотелось провести время в ее обществе? Духи Люси оказались поистине волшебными: перед обедом Джейн помазала за ушами, и результат не заставил себя ждать. Лондонские повесы слетаются, как мухи на мед.

Мисс Лаундз кивнула, разрешая Апплтону сесть рядом, и в то же время обратилась к Монро:

– Прошу, лорд Оуэн, останьтесь с нами.

Гаррет нахмурился еще больше, а Джейн широко улыбнулась.

– С удовольствием, – ответил Монро. Откинул полы темного фрака и устроился по другую сторону от леди.

Мисс Лаундз оценила обстановку: она оказалась зажатой между двумя крупными красивыми мужчинами. Как будто недостаточно тесного корсета.

– И о чем же вы намерены со мной поговорить, Апплтон? – произнесла она, не глядя на того, к кому обращалась.

Гаррет продолжал с интересом рассматривать стену.

– Почему вы решили, что у меня есть какая-то особая тема?

Джейн повернулась и сразу почувствовала, как близко он сидит. Ноги почти соприкасались.

– Сегодня вы уже во второй раз выбираете мое общество. Поэтому я и подумала, что собираетесь что-то сказать. Если это не так, то, наверное, лучше вернуться к миссис Лэнгфорд. Бедняжка может потерять равновесие и упасть с оттоманки. Кто же тогда понесет ее в спальню?

Лорд Оуэн коротко рассмеялся.

Уверенная улыбка Апплтона слегка побледнела. Он сердито взглянул на соперника.

– Мне и здесь хорошо. Может быть, ты, Монро, не откажешься позаботиться о миссис Лэнгфорд? – Он резко кивнул в том направлении, где сидела вдова.

Оуэн спокойно покачал головой.

– Нет. Нынешнее положение вполне меня устраивает.

Апплтон глубоко вздохнул и, наконец, повернулся к Джейн.

– Что ж. Мисс Лаундз, позвольте извиниться за поведение миссис Лэнгфорд. В частности, за некоторые ее замечания.

Джейн с интересом взглянула поверх очков.

– Только за некоторые?

Гаррет откашлялся.

– Кое-что из сказанного прозвучало…

– Грубо? Невежественно? Неуместно? – подсказала Джейн.

– Неприлично, – закончил перечисление Гаррет.

– И это тоже, – согласилась Джейн.

Гаррет придвинулся еще ближе.

– Сожалею о том, что она вообще оказалась в нашей лодке. Надеялся, что…

– Не переживайте, Апплтон. Никогда не ожидала от вашей подруги более пристойного поведения. – Джейн мило улыбнулась. Ни один из джентльменов не мог пропустить мимо ушей интонацию, с которой прозвучало слово «подруга».

Оуэн тихо присвистнул.

– Очко в вашу пользу, мисс Лаундз.

– Она мне не подруга, – прорычал Гаррет. – Всего лишь…

Джейн продолжала улыбаться.

– О, прошу прощения. Сложилось впечатление, что эту особу пригласили сюда только потому, что она упомянула о дружбе с вами. Разве не так?

Апплтон озадаченно потер подбородок.

– Это правда, но…

– Второе очко, мисс Лаундз, – объявил Оуэн.

Гаррет наклонился, угрожающе посмотрел на соперника и продолжил прерванную фразу:

– Всего лишь давняя знакомая и…

– Значит, леди, с которой общаетесь больше десяти лет, та, с чьим мужем вместе воевали, – не больше чем знакомая? Страшно представить, как вы в таком случае описали бы меня. Я знаю вас всего четыре года, и то только благодаря дружбе с вашей кузиной. Кто же тогда я? Незнакомка?

Оуэн прищурился.

– Третье очко, мисс Лаундз.

Апплтон вспыхнул и едва не набросился на обидчика с кулаками.

– Это обязательно?

– Да, обязательно, – со смехом ответил Оуэн. – Чрезвычайно интересно наблюдать, как мисс Лаундз начищает тебе задницу. Прошу, продолжайте.

Несмотря на вульгарность замечания, Джейн с улыбкой кивнула. В эту минуту Монро вел себя как никогда правильно. Хороший человек лорд Оуэн.

Апплтон снова посмотрел на мисс Лаундз.

– Всего лишь хотел принести извинения… на тот случай, если какие-то из слов миссис Лэнгфорд вас обидели.

Джейн сложила руки на коленях. Теперь он извиняется от имени любовницы? Кстати о вульгарности.

– Да, слова действительно обидели, в то время как ее присутствие оскорбляет. И все же предпочла бы, чтобы леди сама принесла извинения, хотя это вряд ли возможно.

В эту минуту вдова встала и неторопливо направилась в их сторону.

– Ах, а вот и она собственной персоной. Легка на помине. Как всегда, приятно было с вами побеседовать, Апплтон, но сидеть и слушать язвительные глупости не собираюсь. В равной степени не собираюсь наблюдать, как она споткнется и упадет в ваши объятия. А потому лучше пойду в библиотеку и проведу время в обществе книг.

– Партия окончена ввиду безоговорочной победы мисс Лаундз, – провозгласил Монро.

Джейн кивнула.

– Желаю приятного вечера, лорд Оуэн.

Встала, расправила юбку и решительно сделала несколько шагов.

– Джейн, не уходите! – В голосе Апплтона послышалась мольба. Тон заставил остановиться. Обращение по имени заставило остановиться. Она медленно обернулась. Монро многозначительно вскинул брови. Судя по всему, сцена озадачила и его тоже.

– Да? – Джейн постаралась сохранить непроницаемое выражение.

– Не уходите, – повторил Гаррет. Почему сейчас он выглядел почти мальчишкой? Но даже неотразимое обаяние не могло заставить Джейн унизиться до такой степени, чтобы наблюдать, как этот человек общается с любовницей.

Джейн подошла ближе, чтобы ответа не услышал никто, кроме самого Гаррета.

– Если вдруг не заметили, Апплтон, то поясню: миссис Лэнгфорд заинтересована в вас значительно больше, чем я. Не желаю конкурировать с ней за благосклонное внимание, не говоря уже о том, что ваши отношения с этой женщиной вызывают глубокое отвращение.

Гаррет нахмурился, словно туча, а Джейн снова отвернулась – как раз в тот момент, когда миссис Лэнгфорд оказалась рядом.

Гаррет тронул за локоть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*