KnigaRead.com/

Дебра Коуэн - Ураган секретов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Коуэн, "Ураган секретов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Только войдя в комнату, Лидия поняла, как она замерзла.

— Вы уверены, что с вами все хорошо? — спросил Расс, закрывая дверь на балкон.

— Да, — улыбнулась Лидия.

На лице Расса явственно читалось сомнение. Лидия направилась к лестнице, ведущей на третий этаж.

— Я говорил с Джози, она с удовольствием арендует у нас помещение.

Лидия повернулась, еле держась на ослабевших ногах.

— О… прекрасно.

— Джерико тоже заинтересовался. — Всматриваясь в лицо Лидии, Расс подошел ближе. — Оказывается, Джед Дойл подумывает о том, чтобы продать свое дело Джерико.

— Очень мило.

Лидия не могла дождаться, когда Расс наконец уйдет. Он был слишком близко.

— Наши новые арендаторы хотят въехать как можно скорее.

Лидия кивнула. Ей бы расспросить Расса поподробнее, но сейчас она могла думать только о Филиппе. Лидия представляла себе, как он появляется в городе, чтобы убить ее и Наоми. О, ну почему Расс не может оставить ее в покое, почему не уйдет, пока она не расплакалась.

— Я думал, эти новости вас больше заинтересуют, — мрачно заметил Расс.

— Прекрасные новости, — сказала она через плечо, направляясь в свою комнату. — Не думайте, что мне неинтересно. Просто нужно кое-что сделать.

— Понятно, — медленно проговорил Расс.

Сердце Лидии колотилось так сильно, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Она подошла к лестнице и не успела подняться на первую ступеньку, как почувствовала на своем плече теплую руку Расса.

— Лидия?

Она вдруг всхлипнула.

— Что случилось? — В голосе Расса звучала тревога.

Лидия покачала головой, слезы застилали ей глаза. Она злилась на себя за то, что не смогла сдержаться и теперь плачет при нем, как ребенок.

— Ничего.

— Неправда.

Ему не следовало прикасаться к ней, подумала Лидия. Она и так едва сдерживала слезы.

— Вы выглядите расстроенной и дрожите. — Расс повернул Лидию к себе, крепко держа ее за локоть. — Что случилось?

Этот вопрос поверг Лидию в ужас. Она не может рассказать Рассу о том, что ее мучает, и не может открыть правду о Наоми.

Расс указал на листок бумаги, белеющий в руке Лидии:

— Что это?

— Это телеграмма от родителей. — Слова сорвались с губ девушки помимо ее воли. — Мой зять исчез.

— Исчез? — Расс нахмурился. — Кто-нибудь ищет его?

— Да. — Лидия едва сдерживалась, чтобы не закричать от ненависти и страха. — Надеюсь, его найдут и…

— И что?

Прикончат.

— И что, Лидия? — Расс крепче сжал ее руку. — Дорогая, вы чего-то боитесь?

Лидия посмотрела на Расса. В его глазах было столько сочувствия и тревоги.

— Он убил мою сестру.

Расс увлек Лидию в ближайшую пустующую комнату. Он закрыл дверь, но Лидию не отпустил. Положив ее руки себе на грудь, Расс обнял девушку за талию:

— Расскажите мне.

— Я не хочу говорить об этом.

— Я понимаю, но иногда лучше выговориться, — мягко сказал Расс, стерев с лица Лидии слезинку.

— Изабель… Говоря о ней, я снова чувствую боль.

И одиночество. И вину. Лидия опустила глаза и дотронулась до часиков, приколотых к корсажу:

— Это все, что осталось у меня от Изабель. И еще бриллиантовые серьги.

Расс молчал. Лидия знала, что должна уйти, но не могла себя заставить. Она не хотела уходить. Страх, боль и гнев — чувства, которые не покидали ее со дня смерти Изабель, — теперь многократно усилились, и Лидия прижалась к Рассу.

— Мой зять, Филипп де Борд, избивал ее. Изабель умерла после того, как он столкнул ее с лестницы во время одного из своих приступов ярости.

Расс нежно сжал руки Лидии. Он внимательно слушал.

— Все знали, что муж бьет Изабель, но никто не помог ей. Де Борды слишком богаты и влиятельны. Мне Изабель тоже не сказала правду. Вот почему я…

— Что? — мягко спросил Расс.

Лидия едва не призналась ему в том, что организовала тайную сеть укрытий для женщин, страдающих от насилия.

— Вот почему я… чувствую свою вину.

Он кивнул.

— Наоми была горничной Изабель, она пыталась помочь сестре, но это было не в ее силах. После смерти Изабель я и мои родители долго уговаривали Наоми поселиться у нас, но она отказывалась. Когда она наконец согласилась, я приехала, чтобы забрать ее и…

Голос Лидии дрогнул. Расс терпеливо ждал. Через мгновение она снова заговорила:

— Филипп бил ее. Он хотел изнасиловать Наоми, она отбивалась. У меня был с собой револьвер, но не успела я выстрелить, как Наоми всадила в него вилы.

По лицу Лидии потекли слезы. Расс достал из кармана платок:

— Вот. Он не новый, но чистый.

— Спасибо. — Лидия приложила платок к глазам. — Мы думали, он умер. Когда мы с Наоми вернулись в дом моих родителей, отец заставил нас уехать сюда.

— Так вот почему вы приехали так рано, — пробормотал Расс.

Лидия кивнула:

— Мы собрали свои пожитки и той же ночью покинули дом. Ехали почти без остановок, но очень медленно из-за сломанных ребер Наоми. Я отправила телеграмму отцу насчет де Борда, и он ответил, что Филипп не умер, но рана его настолько серьезна, что он вряд ли выживет.

— Так ваш отец посылал вам телеграммы, извещая о состоянии здоровья де Борда?

— И мама тоже. — Лидия судорожно вздохнула. — Временами Филиппу становилось лучше, но доктор был настроен скептически. Вчера отец поехал проведать Филиппа и узнал, что тот исчез.

— Может быть, доктор увез его?

— Нет, доктор тоже был удивлен.

— Если его состояние было критическим, он не мог уехать далеко.

— Родители считают, что Филипп скрывал истинное состояние здоровья, не говорил никому, что поправляется.

— И ваш отец думает, что де Борд направляется сюда?

Лидия кивнула:

— Он думает, что Филипп попытается выследить меня и Наоми. И он прав. Филипп никогда бы не простил женщине, что она оказалась сильнее его. Особенно Наоми, которую он считал рабыней. Но она не рабыня, хотя Филипп никогда не относился к ней как к свободной женщине.

Несколько мгновений Расс молчал, прижимая к себе Лидию. Она перестала дрожать и почувствовала… облегчение. Ей хотелось вечно стоять так, рядом с ним. Теперь она чувствовала себя уверенней и могла встретиться с Наоми.

Расс склонил голову, его дыхание коснулось щеки Лидии.

Я сделаю все, чтобы помочь вам. Обещаю, что с вами и Наоми ничего не случится.

Лидия удивленно взглянула на Расса.

— Спасибо, — прошептала она и опустила голову ему на грудь.

Лидия не собиралась рассказывать Рассу об Изабель, Наоми и Филиппе, но сделала это. Впервые она открыла ему правду. И осознала, что чувство вины за то, что она не может раскрыть свой секрет, немного ослабело. Впрочем, Лидия знала, что не может рассказать Рассу всю правду.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*