Маргарет Уэй - Кристалл любви
— Не завидуй, сестричка. Тебе-то секса не видать как своих ушей, — расхохотался Ральф. — Никто на тебе не женится. Мел. Ты так и останешься старой девой.
— Это мы еще посмотрим! — прокричала Мелинда вслед брату. — Мы с мамой найдем чем заняться после твоего отъезда.
Джуд заехал за Кейт в половине десятого, чтобы успеть переговорить с ней один на один перед тем, как они отправятся в особняк Роганов. Вчера вечером они уже обсудили предстоящую встречу по телефону, но Кейт не была уверена, что хочет встречаться с новыми родственниками. Она все еще была подавлена вчерашней историей с Поппи, а Джуд так и не простил Кейт ее недоверие к нему. То, что она ему не поверила, причиняло боль. Джуд долго не мог заснуть и около полуночи отправился на чердак в поисках ящика со своими любимыми детскими книжками. Но, к своему удивлению, нашел в ящике стопку писем из Коннектикута — нового дома своей матери. Джуд был в шоке от этой находки.
Отец прятал письма, которые мама писала ему. Почему? Джуд вынул одно наугад, прочитал и ощутил невыносимую боль. Хватит ли у него сил когда-нибудь прочитать их все? Судя по датам, письма начали приходить через пару месяцев после ее отъезда, а перестали приходить через несколько лет. И отец никогда ничего ему не говорил.
Почему? Почему он спрятал эти письма? Неужели боялся, что Джуд уедет к ней в Америку?
Боялся остаться в одиночестве? Джуд пришел в отчаяние.
Кейт открыла дверь. Она была одета очень строго. Роскошные волосы убраны в узел на затылке. И сережки в ушах. Джуд еще не видел ее с сережками. Выглядела она невероятно элегантно.
— Ты хорошо все обдумала, Кейт? — спросил он озабоченно. Сейчас Джуд был юристом, а не влюбленным. — То, что Лестер написал в письме?
— Да, — ответила девушка. — Я показала его мисс Форсайт. Мы с ней долго говорили обо всем.
— Роганы тоже. Я говорил с миссис Роган утром.
Она и Мелинда с нетерпением ждут этой встречи.
Они очень приятные леди. И обе много страдали.
Деньги Роганов не принесли им счастья. Тебе нет нужды их бояться.
— Я не боюсь, Джуд. Ральф тоже с нетерпением ждет нашей новой встречи?
— Он в подавленном настроении. Миссис Роган попросила его уехать из дома. Раньше у нее не хватало мужества на это. Но без него им будет намного лучше.
Кейт повернулась, их глаза встретились.
— Мне не нужны их деньги, — серьезно заявила она.
Джуд пожал плечами.
— Оттого, что они достанутся Ральфу, никому не будет лучше. Если они тебе действительно не нужны, отдай их на благотворительность. Стольким людям нужна помощь. Но не забудь, что Лестер хотел искупить свою вину. Ему нужно было твое прощение, Кейт. Его душа требует успокоения.
— Да, но ему нужно прощение моего отца и его семьи, а не мое.
Джуд посмотрел на девушку.
— Давай сначала встретимся с Роганами. Не стоит спешить с решением. Ты все еще слишком взволнованна. Слишком много всего на тебя навалилось.
— Я прошу прощения за вчерашнее, — закусила губу Кейт.
— Это отчасти и моя вина, — ответил Джуд. Пойдем?
Сегодня утром Мюра выглядела намного лучше. Она сама открыла дверь. Жена Лестера тепло поприветствовала молодую красивую девушку, скромно стоявшую рядом с Джудом, и протянула ей руку.
— Добро пожаловать, моя милая, — сказала она.
Ее приветливость сломала лед. Расчувствовавшись, Кейт обняла женщину.
— Доброе утро, Джуд, — взволнованно произнесла Мюра. — Входите, мы так рады вас видеть.
В гостиной Мелинда вскочила с кресла, чтобы поздороваться. Ее хорошенькое личико осветила улыбка. Спустя пару минут неохотно поднялся Ральф.
Это настоящее чудо, подумал Джуд. Теперь у Кейт есть семья или, по крайней мере, кузина.
Только бы она не разлюбила его. Кейт так нужна ему!
Назад они ехали молча. Слишком много эмоций для одного дня. Кейт не возражала, когда Джуд предложил поехать к нему.
Войдя в дом, Джуд, не удержавшись, притянул Кейт в объятья.
— Ты держалась превосходно, Кейт, — сказал он. Не знаю, кто справился бы лучше с такой сложной ситуацией. Ты им всем понравилась. Даже Ральф, кажется, смягчился.
Кейт мягко отстранилась от него.
— Ты был прав, Мюра с Мелиндой очень милые.
Я не ожидала, что они так тепло меня примут. Хотя, думаю, что на меня им, в сущности, наплевать.
— Кто знает? — возразил Джуд. — Я считал, что мать бросила меня, вычеркнула из своей жизни, но я ошибался. Я нашел кое-что прошлой ночью. И как раз собирался рассказать тебе.
Кейт повернулась к нему. Лицо ее осветилось радостью.
— Что ты нашел?
— Пачку писем, — ответил он взволнованно. — Я никогда не нашел бы их, но после нашей ссоры не мог заснуть. Я так испугался, Кейт. Поппи Гудинг ничего для меня не значит, — с чувством заверил он. — Я хочу, чтобы ты это знала.
Девушка вспыхнула.
— Прости меня, Джуд. Мне так трудно поверить в счастье.
— Я безумно люблю тебя! — воскликнул Джуд.
— Я знаю. Джуд. Мое прошлое мешает мне быть счастливой. Прости меня. Расскажи о письмах. От кого они?
— От моей матери. Оказывается, она писала мне.
Сердце Кейт пронзила острая боль, но она не подала виду — Как чудесно, — сказала она дрожащим голосом. — И твой отец ничего не говорил тебе?
— Нет, — ответил Джуд, чувствуя себя преданным. — Я любил его, доверял ему, а он прятал от меня мамины письма. Не могу в это поверить. Я смог прочитать только одно, потому что был в шоке от обмана. Но мне очень хочется прочитать остальные. Я должен принять решение. Мама хотела, чтобы я приехал к ней.
— Конечно, хотела, — согласилась Кейт, — но ты должен понять отца. Он боялся потерять и тебя тоже. Он не вынес бы этого, — Кейт сделала шаг к нему навстречу.
— Я бы не бросил его, — возразил Джуд. — Я знаю, как он страдал после отъезда матери. Но если бы я знал, то написал бы ей. Я бы виделся с ней.
Кейт, я так любил ее. Она причинила нам столько боли, но я хотел бы знать о существовании этих писем.
— Конечно, — с чувством произнесла Кейт, его боль была ее болью. — Но ты же можешь увидеть ее. Наверняка она все еще живет в Коннектикуте, ты можешь найти ее, объяснить, почему не отвечал на письма. Твоя мать не исчезла бесследно, как моя.
Джуд увидел в глазах девушки невыносимую муку.
— Мне так жаль, Кейт. Но когда-нибудь все разъяснится. Полиция не закрыла это дело. Они наверняка подозревали твоего отчима, но у них не было улик, чтобы обвинить его. Ты же не рассказывала им о домогательствах отчима. Но все еще можно исправить. Я пойду с тобой. Если отчим причастен к исчезновению твоей мамы, мы это выясним. И он ответит за свое преступление, — пообещал Джуд.
— Ее нет в живых, я чувствую это, — Кейт уронила голову. — Мне придется смириться. Но твоя мать жива. И ты должен найти ее.