Лилия Подгайская - Дорога на Север
– Как, папа тебе не рассказывал об этом? Да-да, он жил в этом прекрасном замке. Он видел каждый день красивую нарядную леди, которой служил поначалу. А потом он учился быть рыцарем и воином. И научился очень хорошо, как видишь, – втолковывала Вала девочке.
– А не так далеко отсюда, всего в одном дне пути стоит роскошный замок, где живёт твоя тётя, леди Адела, графиня Хьюберт, – продолжала Вала с улыбкой. – Она очень красивая женщина и умеет носить нарядные платья. А как же! Когда-нибудь ты увидишь её, малышка. Она знает о тебе и, хотя никогда не видела, любит тебя, потому что ты дочь её брата. Она будет рада увидеть твои прекрасные манеры и красивые платья. Мы потихоньку начнём их шить, когда ты немного подрастёшь. Если папа разрешит, конечно.
Алисия буквально расцветала от этих рассказов. Глаза её сияли. Перед ней открывался мир, о котором она раньше ничего не знала. А Вала увлекала её всё дальше и дальше. В один из ясных августовских дней она позвала девочку в свою комнату и показала ей красивое ожерелье из розового жемчуга. Алисия замерла от восторга, потом робко протянула руку и дотронулась до тёплых сияющих жемчужин, нежно погладила их.
– Это ожерелье мне подарила моя тётя, сестра моей матери, – начала Вала свой рассказ. – Я ведь тоже не знаю свою маму, малышка, она умерла сразу после того, как я родилась. Меня вырастил отец, которого я очень любила. Сейчас и его нет в живых – он погиб в одном из сражений. Это ожерелье всегда было со мной, хотя мне и не довелось никогда надеть его. Видишь ли, моя тётя подарила мне его для моей свадьбы, чтобы я была красивой и нарядной невестой. Но так уж получилось, что свадьба моя прошла совсем не так, как ожидалось. Да и вся жизнь пошла не так. Но ожерелье я сохранила. Я хотела подарить его со временем своей дочери, когда она пойдёт под венец. Но и это не сложилось.
– У тебя есть дочь, Вала? – не удержавшись, перебила её увлечённая рассказом девочка.
– Была, малышка, – грустно ответила Вала, – да, у меня была девочка, немного младше тебя. Сейчас ей было бы уже семь лет. Но она погибла – утонула в пруду. Я храню это ожерелье, мне удалось сберечь его даже в самые трудные времена. И я обещаю тебе, девочка моя, что когда ты будешь выходить замуж, я подарю его тебе, чтобы ты была красивой и нарядной невестой. Как бы ни сложилась наша жизнь, я найду способ сделать это, Алисия, поверь мне.
Со слезами на глазах девочка бросилась в объятия своей воспитательницы и прижалась к ней.
– Я хочу быть твоей девочкой, Вала, – сквозь слёзы прошептала она. – И я хочу, чтобы ты была моей мамой.
Вала прижала к своей груди головку ребёнка, нежно поцеловала рыжие кудряшки.
– Это невозможно, малышка моя, – проговорила она, сама едва сдерживая слёзы. – Но я всегда буду тебе другом, и буду любить тебя. А своё обещание я сдержу, верь мне. А сейчас пойдём на прогулку, Алисия. Солнце светит так заманчиво, а ведь уже и осень не за горами.
Наблюдая за дочерью, Ричард заметил, что девочка очень изменилась с появлением воспитательницы. Она стала спокойнее, уравновешеннее, почти перестала озорничать, что нередко случалось с ней раньше. Манеры девочки изменились к лучшему, и казалось даже, что она повзрослела, хотя до очередного её дня рождения было далеко. Она с обожанием смотрела на свою воспитательницу и буквально ходила за ней по пятам, как щенок. А та ласково улыбалась девочке и отдавала ей всё своё время. Ричарду казалось даже, что Фиона ревнует малышку к приезжей леди, но она была умной женщиной и понимала, что не сможет дать девочке то, что понадобится ей в её взрослой жизни, и что может дать и даёт леди Вала.
Вала же чувствовала себя спокойно и уютно в этом новом месте. Она быстро нашла общий язык с обитателями замка, и казалось, что она живёт здесь уже давно. Особенно изменилось отношение к ней воинов, после случая с Гарольдом. Этот дюжий мужчина занимался заточкой своего меча и неожиданно для себя получил глубокую рану на бедре – рука сорвалась, когда рядом взметнулся на задние ноги норовистый конь, которого объезжал конюх. Кровь хлынула рекой. Растерялись все. Вала же, проходившая как раз неподалёку, велела быстро перенести воина в зал и приготовить ей всё необходимое. Она споро и умело зашила рану и наложила повязку с какими-то травами. А потом спешно отправилась вместе с Фионой в ближайший лес искать какую-то нужную ей траву. Траву они нашли, и Гарольд довольно быстро выходился, после чего стал верным обожателем молодой леди. А Вала с Фионой сделали ещё несколько выходов на природу, набрав запас нужных в хозяйстве трав. Вала обошла всю территорию замка и нашла, наконец, небольшой пятачок, защищённый от сильного ветра, но освещаемый солнцем, где предложила сделать маленький огородик лекарственных трав.
– Как я сама не догадалась раньше? – корила себя Фиона.
Вала рассмеялась:
– Не переживай, Фиона, я тоже не сама это придумала. Просто когда-то я видела, как одна умная женщина сделала такой садик под стеной замка. Только там росли розы. А мы станем выращивать нужные нам лекарственные травы.
Сказано – сделано. Через несколько дней воины натаскали из долины земли, разровняли её, и место для высадки растений было готово. После этого женщины ещё раз выбрались за ворота замка и набрали необходимые коренья и семена – время для этого было самое подходящее.
Прогуливаясь с Алисией по двору замка, Вала не раз заходила с ней в конюшню, где познакомила девочку с Тимом и со своей Ласточкой. Девочка сразу подружилась с обоими. Тим рассказывал ей интересные истории – ведь он столько повидал уже. А Ласточка позволяла ей забираться к себе на спину и осторожно возила по двору. Увидев это однажды, Ричард пообещал раздобыть девочке пони. Ведь и, правда, ей надо учиться ездить верхом, как он сам не додумался.
В самом конце лета, в день Святого Варфоломея мирная жизнь обитателей замка была нарушена вторжением на прилежащую к крепости территорию неприятеля. Большой отряд шотландцев в пледах в сине-жёлто-зелёную клетку появился на ближайшем холме и устремился в долину. Шотландцы воинственно размахивали оружием, гарцуя на своих сильных конях. В их криках слышалась открытая угроза. Воины гарнизона высыпали на крепостные стены и приготовились отбивать атаку. В воздухе замелькали стрелы, выпускаемые и с одной, и с другой стороны. Но никакого урона они пока не нанесли – шотландцы, стреляя на ходу, не могли быть особо точными, а воины гарнизона затруднялись попасть в мечущиеся под стенами мишени. И тут один из защитников, совсем молодой парень, вскрикнув, упал. В боку у него торчала стрела. Вала, не сдержавшись, вихрем взлетела на стену, выхватила из рук упавшего воина лук и, встав в позицию, стала метать стрелы в неприятеля.