Кэтрин Харт - Огонь желания (Ласковая дикарка)
– Пантера – не животное, как Уродливая Выдра. Я не знаю его планов, но если он станет с тобой спать, он не будет жестоким с тобой и не причинит тебе боль.
Теперь Мелисса казалась сбитой с толку.
– Разве тебе все равно, Таня? Что с тобой случилось?
– Я – чейинка. Не важно, все равно мне или нет. Пантера мой муж. Я подчиняюсь его воле и создаю уют в нашем доме. Твоя помощь мне будет кстати, особенно сейчас, когда я становлюсь такой неуклюжей. Мы сможем облегчить жизнь друг другу.
Кроткая улыбка задрожала в уголках губ Мелиссы. Это была ее первая улыбка с того рокового дня, когда их похитили.
– Я у тебя в долгу, Таня. Что бы в дальнейшем ни произошло, ничего не может быть хуже, чем жить вместе с Уродливой Выдрой и его женой!
Мелисса стала частью их жизни. Ее синяки понемногу исчезали, ее кожа и волосы были чистыми и приобрели более живой вид, опухоли на лице начали спадать. Сдерживая свое слово, Таня заботилась о ее питании, приличной одежде. Со своей стороны Мелисса неутомимо трудилась, стараясь освободить Таню от работы. Но она была постоянно настороженной с Пантерой, всегда держалась подозрительно.
– Меня угнетает, что она съеживается каждый раз, когда я вхожу в свой собственный дом, – жаловался Пантера. – Она – настоящий клубок нервов.
– Должно пройти время, – давала совет Таня. – Она успокоится, когда поймет раз и навсегда, что ты не собираешься ее насиловать и избивать до потери сознания.
– Я не потащу ее в свою постель, – сказал Пантера, усмехнувшись, – потому что она чересчур костлявая, а я слишком занят своей молодой женой. Можешь заверить ее в этом.
– Когда-то Мелисса была очень симпатичной. Она снова станет такой, если о ней заботиться и хорошо ее кормить. Возможно, тогда ты найдешь ее привлекательной, – подначивала его Таня.
– Возможно, – без энтузиазма предположил Пантера. – Но я же видел ее в тот первый день. Мы долго смотрели, как вы купались в реке, и из всех я выбрал тебя. Если бы она мне понравилась, я бы еще тогда выбрал ее.
– Извини, что я была такой глупой, – объяснила Таня. – Просто мне не нравится мысль, что ты можешь спать с кем-то другим.
– До тех пор пока ты сама не дашь повода к этому, можешь не волноваться.
– А что ты скажешь, когда я стану толстой и неуклюжей? Не будешь ли ты считать меня уродливой?
– Бедная моя Маленькая Дикая Кошка. Когда ты станешь тяжелой, ты для меня по-прежнему останешься прекрасной и единственной, потому что именно ты вынашиваешь моего ребенка. Ты считаешь меня настолько слабым и неспособным контролировать свои желания в течение нескольких недель?
– Прости меня, Пантера. Я не хотела обидеть тебя. Я глупая женщина.
– В твоем положении волнение вполне естественно. – Шагнув к ней, он притянул ее к себе. – Запомни одно: ты – женщина моего сердца, всей моей жизни.
Ситуация достигла кульминации спустя несколько дней. Пантера готовился к охоте и попросил Мелиссу принести его колчан. В спешке Мелисса споткнулась. Колчан упал на пол, и стрелы разлетелись в разные стороны. Ожидая наказания, Мелисса затряслась. Она бросилась в ноги Пантере, обхватив голову обеими руками, как бы защищаясь, и запричитала:
– Извините меня! Я не хотела этого! Это больше не повторится! Пожалуйста, не бейте меня! Пожалуйста, не бейте меня! Пожалуйста! Не надо!
Таня и Пантера обменялись встревоженными взглядами над ее сжавшейся фигурой. Нежно, будто ребенка, Пантера поднял ее на ноги. Ее глаза от страха казались дикими.
– Мелисса! Мелисса! – Ему потребовалось несколько секунд, чтобы привлечь ее внимание. – Это произошло случайно. Никто тебя не винит. Никто не собирается тебя бить.
Мелисса перевела взгляд с Пантеры на Таню в поисках подтверждения его словам.
– Если бы это было специально или назло, я бы тебя побил. Не сомневайся в этом. Но ты же хотела сделать мне приятное. До тех пор пока ты будешь быстро и охотно выполнять мои требования и распоряжения своей хозяйки, к тебе не будут относиться плохо. Тебя не будут понапрасну наказывать, – тихо и спокойно говорил Пантера. – А теперь ступай и собери мои стрелы и постарайся не сломать ни одного пера.
По-прежнему испытывая страх, Мелисса на глазах успокоилась и, набравшись смелости, обратилась к нему:
– Вы действительно не сердитесь?
Пантера печально улыбнулся.
– Меня не переполняет радость оттого, что мои стрелы рассылали, но я не сержусь, Мелисса, – сказал он и, заметив ее любопытный взгляд, добавил: – Поскольку вы с Дикой Кошкой с каждым днем становитесь все более неуклюжими, мне кажется, через несколько месяцев моему терпению настанет конец. С одной беременной женщиной моего терпения еще могло бы хватить, а с двумя? – Он смотрел на обеих женщин и широко улыбался. – По сравнению с этим война и набеги кажутся детской забавой.
На лице Мелиссы засияла улыбка. Это была награда Тане и Пантере за их терпение.
– Твой муж настоящий мужчина, – сказала она Тане, собирая разбросанные стрелы. – Ты счастливая женщина.
– Так оно и есть, – с готовностью согласилась Таня.
Другое соглашение между двумя женщинами состояло в том, что Мелисса должна стать слушающим свидетелем занятий Тани и Пантеры любовью. Таня знала, что у индейцев это вовсе не считалось чем-то необычным. Наконец-то, согласившись с таким порядком вещей и преодолев свое смущение, она сможет расслабиться и забыть о присутствии Мелиссы. «Видимо, все зависит от того, как тебя воспитывали и к чему ты привык», – подумала она.
Мелисса тоже поначалу чувствовала смущение. После жестокого обращения с ней Уродливой Выдры ей хотелось съежиться от сострадания к своей подруге, но потом она поняла, что долетающие до нее стоны и вздохи вызваны не болью, а страстью. Она старалась понять, какое удовольствие можно получить во всем этом. Она сама была бы счастлива, если бы ни один мужчина никогда больше не дотронулся до нее. Но если Тане нравится, то это только их с Пантерой дело.
Детеныши пантеры тоже вносили разнообразие в их жизнь. Не сидя спокойно ни минуты, они постоянно бедокурили. Они игриво нападали на все, что двигалось, но особенно любили хватать за босые ноги и обожали перья и бахрому. Таня и Мелисса тщательно закрывали от них всю одежду, но молодые котята уже успели сгрызть Танину юбку с бахромой и испортили перья на одной из повязок на голову у Пантеры.
Их любимым лакомством был мед, поэтому бочонок с медом надежно охраняли от маленьких сладкоежек. Они также отдавали предпочтение табаку Пантеры и пристрастились к кофе. Неоднократно Таня протягивала руку к чашке с кофе и обнаруживала, что ее опередили. Кроме того, женщинам приходилось следить, чтобы котелки с тушеным мясом были тщательно закрыты.