Виктория Холт - Гордость Павлина
— Мы уже встречались, Бен, — сказал он.
— Как же это произошло? — отозвался мистер Хенникер.
Я быстро начала:
— Я ходила к Джарминам. Миссис Джармин снова родила, и бабушка кое-что ей послала. Когда я вышла из дома, один из детей упал в пруд. Я вытащила его, а мистер… — я указала на Мэддена.
— Зовите его Джосс, дорогая, — сказал Бен.
— Зачем эта формальность. Мы ведь друзья, — подтвердил его сын.
— Но я не знаю вас, — запротестовала я.
— Мы же встречались раньше, — сказал Джосс Мэдден, и я почувствовала насмешку.
Я сказала твердо:
— Мистер Мэдден подъехал, спросил, как пройти в Оукланд, и заплатил за информацию, — я повернулась к Джоссу. — Уверяю вас, что вознаграждение было не нужно и я бы вернула его вам, если бы дети не схватили монетки и не убежали.
— О, представляю! — засмеялся Бен. — И вы не узнали друг друга?
— Я ведь кое-что слышала о мистере Мэддене и сразу догадалась, что это он. Его поступки подтверждают то, что я о нем слышала.
Джосс Мэдден тоже рассмеялся. Это был быстрый раскатистый смех — взорвался и стих.
— Я воспринимаю ваши слова, как комплимент, — сказал он, — потому что мне так хочется.
— Как угодно, — ответила я.
Бен улыбался — а я обнаружила, что часто воспринимаю его улыбку именно так, — как будто он нашел Зеленый луч.
— Я счастлив, что ты так хорошо ладишь с Джессикой, — сказал Бен. — Это лучшее, что произошло после моего падения. Теперь устраивайтесь поудобнее. У нас есть о чем поговорить, а я не знаю, сколько времени осталось для этого.
— Не говорите так, Бен, — воскликнула я. — Теперь, когда… мистер Мэдден приехал, вы начнете поправляться.
— Давайте смотреть правде в глаза. Это самое лучшее. Не так ли, Джосс? — сказал Бен.
— Думаю, что это так, — ответил Джосс.
— Теперь пододвиньте стулья и садитесь по обе стороны от меня. Так. Я ждал этого очень долго. Теперь я буду сентиментальным, ведь это позволено бедному старику, которому осталось недолго жить. Вы — те двое людей, которые значат для меня больше всего на свете. Единственное мое желание, чтобы вы были вместе… работали вместе…
Я чувствовала, что Джосс Мэдден разглядывает меня до обидного бесцеремонно. Ни один мужчина не смотрел так раньше на меня. Как ни странно, но этот взгляд вселял в меня уверенность. Я ожидала, что он будет самоуверенным и наглым, но не предполагала, что он вызовет во мне какие-то неизведанные чувства.
Я снова вспомнила, что вчера был сильный ветер, растрепавший мои волосы; затем о том, что шерстяное платье мне не особенно идет, и что я, вероятно, выглядела ужасно вчера, когда вылезла из пруда. Я услышала свой резкий голос:
— Работать вместе! О чем вы говорите, Бен?
— Я как раз перехожу к этому, хотя вижу, Джосс думает, что я немного тороплюсь. Он, вероятно, считает, что сначала вы должны ближе познакомиться. Это так, Джосс?
— Боюсь, что для мисс Клэверинг это будет слишком большая неожиданность. Дайте ей день или два, чтобы привыкнуть ко мне.
— Что-то очень таинственно, — сказала я.
— Нет, все честно и практично, — ответил Джосс. — А вы практичны, мисс Клэверинг?
— Я же просил, никаких формальностей, — сказал Бен.
— Вы практичны, Джессика? — снова спросил Джосс.
— Думаю, да.
— Да, мне тоже так кажется. Я бы сказал, вы гордитесь тем, что вы здравомыслящая молодая женщина.
— Послушайте, — вмешался Бен. — Я действительно тороплю события, теперь я это вижу. Вот что мы сделаем. Завтра мы обо всем поговорим.
— Это хорошая идея, — сказал Джосс.
— Значит, решено, — подхватил Бен. — А сейчас мы просто поболтаем. Расскажи мне, как дела дома?
— Я уже все тебе рассказал, — засмеялся Джосс. — Дела идут хорошо. Нет никаких проблем. Мы разрабатываем богатую жилу около Дерри Крик.
— Хорошие черные опалы, а? Мне приятно это слышать. А как там Джимсон Лод?
— У него все в порядке.
— Ты говоришь об этом равнодушно.
— Джимсон сам равнодушен.
— Нельзя же всем взрываться, как ты, Джосс. Джимсон серьезный человек. Расчетливые люди необходимы для дела. А Лили?
— Как обычно.
— А Эммелина?
— Вся семья мало изменилась со дня твоего последнего приезда.
Бен пробормотал:
— О, как бы я хотел еще раз увидеть Павлины, прежде чем уйти. Дом так и стоит у меня перед глазами. Я любил каждый камень в этом доме, каждую травинку на лужайке. Конечно не то, что здесь… Это солнце, это горячее солнце… месяцы засухи. Какая была погода, когда ты уезжал?
— Сухая, как кость. В нескольких милях от нас горели леса.
— Постоянная опасность, Джессика, — сказал мне Бен. — Там все по-другому, не так, как здесь. Ты увидишь все сама. Правда, Джосс?
— Если она согласится принять наши условия.
— Условия? Какие условия? — требовательно спросила я.
— Мне показалось, ты сам решил не торопиться, — сказал Бен.
— Безусловно, — ответил Джосс Мэдден.
— В противном случае мы получим отказ. Ты должен дать мисс Клэверинг… я хотел сказать, Джессике, время. Ты не куклами управляешь, ведь Джессика и я не из их числа. Ты согласна со мной, Джессика? Ты бы не хотела, чтобы тебя дергали за веревочку. Иди так… поверни туда…
— Уверяю вас, что не согласилась бы, но вы говорите о чем-то таком, чего я не понимаю. Я думаю, вы должны без промедления открыть мне свой секрет.
Бен посмотрел на Джосса, но он покачал головой. Тогда Бен сказал:
— Сначала я должен кое-что тебе рассказать, Джессика. Джосс уже знает. Я расскажу тебе, когда мы будем одни, и тогда ты поймешь.
Я многозначительно посмотрела на Джосса, потому что их таинственный разговор вызвал у меня желание узнать, в чем дело.
— Понимаю, — сказал Джосс. — Это намек. Я осмотрю конюшню, Бен. Посмотрю, есть ли там что-нибудь подходящее для верховой езды.
— Это дерзость, — засмеялся Бен. — Должен сказать, мы держим хороших лошадей. Ты найдешь там несколько лошадей, таких же хороших, как та, на которой ты приехал.
— Надеюсь. Я покидаю вас. Скоро увидимся, Джессика.
Он вышел, и Бен сразу же повернулся ко мне.
— Что ты думаешь о нем? — с нетерпением спросил он.
— Он точно такой, как я ожидала.
— Значит, я хорошо описал его, не так ли?
— Мое суждение о нем основано на нескольких шутливых историях, рассказанных вами.
— Он тебе нравится, Джесси?
Я раздумывала, не желая огорчать Бена, но чем больше я видела Джосса Мэддена, тем меньше он мне нравился. Наконец я осторожно сказала:
— Я совсем не знаю его.
Бен покачал головой.