KnigaRead.com/

Мэри Бэлоу - Сюрприз на Рождество

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Бэлоу, "Сюрприз на Рождество" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Никто, – прошептала она в ответ на вопрос Эмилии, кто виноват в ее гибели. – Я сама. Прощай. Вверяю себя Богу. О, прощай…

Девять лет назад не было никакого прощания, и добрых слов тоже не произносили. Поздно вечером, когда она должна была вернуться из театра, Джек пришел воспользоваться ее услугами, но дома ее не оказалось. Он ждал, пока Изабелла не возвратилась в три часа ночи. Она ужинала и играла в карты с лордом и леди Стэплтон и их друзьями. Лорд Стэплтон хотел, чтобы летом она провела неделю в их загородном поместье, давая представления. С большим сожалением она была вынуждена отказаться.

Дома Изабелла увидела белого от ярости Джека. Он не желал выслушивать ее объяснения. Она была с мужчиной. Она считает его дураком? Но ему-то прекрасно известно, что она всего лишь шлюха. Он желал, чтобы она подтвердила это. Он хотел, чтобы хоть раз в своей жизни она сказала правду и подтвердила, что была с мужчиной.

Долгое время они спорили, пока Изабелла не дала ему ответ, которого он добивался. Она наблюдала за его реакцией. Да, в тот вечер Изабелла сказала ему, что была с любовником, как и в предыдущие ночи. Неужели он думает, что ее способен удовлетворить один мужчина?

Выражение его лица было красноречивым. Он покинул ее дом без единого слова.

Не было никаких прощаний. На следующий день она уехала из Лондона, а через неделю покинула Англию.

– Она, лживая, будет гореть в аду, – услышала Изабелла слова Джека. – Дважды я убил ее.

– О, Изабелла, – воскликнула Энн, – хотела бы я играть хоть вполовину так же прекрасно, как вы!

Изабелла открыла глаза и села.

– Неплохо, – заявил Клод. – Разумеется, вы, Изабелла, неподражаемы. Джек, ты должен выучить свою роль. Ты всегда последним запоминал текст, и я сомневаюсь, что это когда-нибудь изменится. Энн, хорошо исполнено, но помни, что Эмилия вовсе не мягка.

– Я постараюсь, Клод, – обещала Энн. – Помню, как играла в прошлый раз. Я притворялась Кейт Хард-касл. Вы поступаете так же, Изабелла?

– Именно так, – ответила та. Для этого метода не существовало никаких препятствий. Иногда она представляла, что перевоплотилась в героиню, которую играла.

– В последний раз все получалось легче, – заметила Энн, – потому что я одобряла. Кейт и хотела походить на нее.

– Мне нужно идти, – сказал Джек. – Я обещал Джулиане прогулку после репетиции. Я почти не видел ее весь день.

– Ты сидел рядом с ней за завтраком, – усмехнулся Клод. – А из хвастовства Стэнли огромным снеговиком я понял, что утром вы сделали его вместе. Разпс настоящая любовь не удивительна, Изабелла?

– Думаю, Клод, – мягко, но твердо произнесла Энн, – нам не следует высмеивать беднягу Джека. Это нехорошо. Иди к Джулиане, Джек. Уверена, она с нетерпением дожидается твоего возвращения.

Он ушел, освободив Изабеллу от необходимости высказаться. Она представила, как он поведет Джулиану на прогулку и согреет ее в своих объятиях. Джек непременно изыщет возможность украдкой поцеловать ее, как днем раньше во время сбора омелы и позже под венком.

Джек и Джулиана. Женаты. Живут вместе. Спят вместе. Заводят детей. Привыкают друг к другу. Стареют вместе.

– Пойдемте, Изабелла, – проговорил Клод, подавая ей руку. – Для одного дня вы достаточно поработали и заслужили чашку чая и кусок торта.

– О! – рассмеялась Изабелла. – Ведите меня к нему, сэр. Обещаю по достоинству оценить его.

Энн шла с другой стороны.

– Помню, как в прошлом спектакле должна была позволить Алексу поцеловать меня. Я думала, что умру, а сейчас он – мой муж. Несомненно, один из самых трудных моментов в вашей работе состоит в том, чтобы позволить незнакомым актерам целовать себя. Например, Джеку. Хотя вы с ним знакомы, верно? Бабушка упоминала, что вы встречались раньше.

– Да, – улыбнулась Изабелла. – Много лет назад, до моего отъезда во Францию, мы были представлены друг другу.

Ах, Джек. Были представлены!

Энн рассмеялась:

– Мне легче представить, что вы не забыли Джека. Иногда я думаю, что он слишком красив, во вред себе.

«Нет, – подумала Изабелла. – Нет, я не забыла Джека». Она никогда не выбросит из памяти его образ.

* * *

После репетиции Джек не нашел Джулиану и не видел ее до обеда. Бертран и Роуз Фитцджеральд вновь пришли в полдень, чтобы повидать Руби, Фредди и их сына Роберта. Как обычно, они провели в детской положенные двадцать минут.

– Давай прогуляемся, Джули, – предложил Говард сестре, увидев, что та читает книгу в библиотеке. – Фитц и Роуз в детской. Я упросил Фредди пройтись до дома священника и пригласить их. Жизнь очень скучна, когда дни тянутся однообразно. – Он усмехнулся. – Давай вместе пойдем к детям.

Джулиана насмешливо улыбнулась.

– С каких это пор ты так полюбил детей? – спросила она.

– Не говори глупостей, – заявил он, вырвав у нее книгу и отбросив в сторону, даже не подумав заложить страницу. – Я намерен снова позвать Роуз на прогулку, а вы с Фитцем нужны мне в качестве компаньонов.

– Но я не могу идти, – запротестовала Джулиана. – Мы пойдем гулять с Джеком, как только он закончит репетировать.

– Джули, – произнес Говард, хватая сестру за запястья, – репетиция этим утром займет несколько часов. Мы вернемся задолго до ее окончания, и ты сможешь провести время с Фрейзером. Значит, теперь он Джек? Вижу, что наступил прогресс. Ну так давай, помоги мне. Пойдем на полчасика.

Джулиане хотелось и пойти, и остаться. Она была довольна тем, как вела себя прошлым вечером. Подготовка к помолвке шла успешно, она начала чувствовать себя рядом с Джеком раскованнее и была уверена, что к Рождеству влюбится в него. Перспектива провести полчаса в обществе брата, Роуз и Фитца тоже казалась заманчивой. Она получила огромное удовольствие от вчерашней прогулки и остановки возле озера. Она сумела расслабиться и отключиться от действительности и от этого стала намного счастливее.

– Говард, – ответила она, – мне не хотелось бы обижать Роуз. Кажется, твое внимание выражается как-то особо? Вдруг она не поймет, что это лишь легкий флирт на время праздников.

Он направил ее к двери.

– Джули, – сказал он, – я приглашаю ее прогуляться на полчаса вместе с моей сестрой и ее братом. Возможно, я покатаю ее по снегу. Если буду вести себя ловко, то сумею даже украдкой поцеловать, не привлекая внимания Фитца. Думаю, она ждет, что завтра я признаюсь ей в любви.

Джулиана решила, что может позволить себе отлучиться всего на полчаса. Она хотела встретить Джека после репетиции и надеялась при этом хорошо выглядеть. Ее не прельщала перспектива предстать перед ним с красным носом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*