KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Музыка любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Музыка любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Карина была в белом шелковом платье скромного, но элегантного покроя. Добавляя последние штрихи к этому наряду, она старалась не думать о том, что сегодня навсегда простится со своей любовью. Отныне ее жизнь потечет по иному руслу. Она посвятит себя порядочному, доброму мужчине. Через час станет его женой.

— Пора идти, — сказала Джулия. — Берти ждет тебя внизу.

Улыбнувшись, Карина поцеловала Джулию и других девушек, и они стали спускаться вниз. Там их уже ожидали Берти, Джеймс, Сэмсон и Энтони, все в элегантных новых костюмах.

Увидев лицо Берти, Карина испугалась. Казалось, он страдает какой-то смертельной болезнью. Кожа была серой. За последние недели он сильно похудел.

— Пойдем, жена моя, — сказал он.

Рука об руку они направились к маленькой церкви, вместе туда вошли и прошли к тому месту, где стоял пастор.

— Нежно любящие...

Когда начался обряд венчания, Карину охватило чувство нереальности происходящего, и она была рада ему. Это чувство будет поддерживать ее ближайшие полчаса.

Пастор обратился к Берти:

— Берете вы в жены эту женщину?..

Когда он закончил предусмотренный обрядом длинный вопрос, участники труппы вытянули шеи, чтобы получше расслышать ответ Берти. Все знали, как он обожает свою невесту, и были уверены, что он скажет «да».

Но Берти молчал.

Не услышав ответа, Карина вопросительно посмотрела на жениха. Он выглядел еще хуже, чем раньше. Пастор повторил вопрос:

— Берете вы в жены эту женщину?..

- Нет!

Его ответ гулким эхом прокатился по церкви и вырвался наружу, перепугав грачей, которые с громкими криками взмыли в небо.

— Нет, нет, я не могу!

Берти повернулся, подошел к ближайшей скамье и с рыданиями рухнул на нее.

— Берти, дорогой!

Карина упала рядом с ним на колени.

— Ты можешь сказать мне, что тебя мучает?

— Меня мучает то, что я подлый, бесчестный негодяй, — прохрипел он сквозь слезы. — Я обманул тебя. Думал, что смогу с этим жить. Но я не могу жить с тобой и продолжать тебе лгать. Прости меня, прости меня!

Закрыв лицо руками, он разрыдался еще сильнее.

— Я не понимаю, объясни! — умоляла она дрожащим голосом.

Берти наконец овладел собой.

— Пойдем со мной, — пробормотал он. Взяв ее за руку, он помог ей подняться, и они выбежали из церкви. Карина едва за ним поспевала.

На улице Берти остановил кеб и помог ей в него сесть.

— Гостиница «Империал», — коротко бросил он кебмену.

В кебе они сидели рядом. Экипаж грохотал по булыжной мостовой. Берти заговорил, не глядя на Карину:

— Постарайся не возненавидеть меня, хотя большего я не заслуживаю. Ты говорила, что герцог собирался жениться на леди Вирджинии, но ты ошиблась. Она вышла замуж за виконта Ментона. Я видел, как они вместе выходили из церкви. Сейчас она виконтесса Ментон.

Карина молчала. Берти взглянул на нее.

— Ты не поняла? Герцог не женат.

— Не женат? — прошептала Карина, чувствуя, как ее охватывает невероятная радость. — Ты уверен?

— Он точно не женился на леди Вирджинии. Мог жениться на какой-нибудь другой женщине, но думаю, что это не так. Вчера вечером он был на улице возле театра. Наверное, пришел туда ради тебя. Я говорил с ним уже после того, как его сбил кеб.

— И ты мне не сказал?! — упрекнула она.

— Не сказал. Также, как не сказал о свадьбе Ментона. Я узнал о ней еще несколько недель назад. Все это время скрывал от тебя правду, потому что хотел, чтобы ты вышла за меня. Теперь ты знаешь, какой я негодяй. Не будем больше ни о чем говорить, пока ты не увидишь его.

— Я увижу его? — Карину охватило смешанное чувство недоверия и радостной надежды.

— Вчера вечером его отвезли в гостиницу «Империал». Сейчас мы едем туда.

Карина была настолько ошеломлена таким поворотом событий, что все еще не могла полностью осознать происходящее. Она только понимала, что ее мир перевернулся с ног на голову.

Все это время Берти знал, что она ошиблась, и молчал. Он хотел жениться на ней, скрыв правду. И только в последний момент понял, что не сможет с этим жить. Он пытался быть нечестным, но не сумел себя пересилить.

Теперь Карине стало ясно, почему он так страдал в последнее время. Его мучило то, что он сделал.

Она начала говорить, запинаясь:

— Ты сказал... он может быть женат... на какой-то другой женщине. Он не захотел жениться на мне.

— Когда ты его увидишь, он сам скажет тебе, чего хочет.

Карина судорожно сжимала и разжимала руки. Увидеть его после столь долгой разлуки! Ей нужно оставаться спокойной, не питать слишком больших надежд. Ничего ведь в сущности не изменилось, кроме того, что... может быть, он в самом деле приходил в театр, чтобы увидеть ее?

Возле гостиницы Берти помог ей выйти из кеба, и они вместе вошли в вестибюль грандиозного здания. Администратор с любопытством уставился на них. Карина вдруг осознала, что они представляют собой странное зрелище, разъезжая по Лондону в свадебных нарядах.

— Мне нужно немедленно видеть герцога Уэстбери, — требовательным тоном заявил Берти.

— Его светлость не может никого видеть, — ответил администратор. — Он умирает.

Карина вскрикнула и закрыла лицо руками.

— Я знаю, что он был ранен вчера вечером, — сказал Берти. — Я видел герцога после того, как его сбил кеб, но он мне сказал, что ранен не сильно. Потом поднялся на ноги и уехал в гостиницу.

— Это действительно так, — администратор немного оттаял, видя, что Берти явно известна ситуация. — Однако когда он приехал, ему стало совсем плохо. Мы послали за врачом, и он обработал раны. Потом у герцога началась лихорадка, и он стал бредить. Все время зовет свою жену.

Сердце Карины сжалось. Ее мир снова погрузился во мрак.

— Но никто никогда не слышал о существовании герцогини Уэстбери, — продолжал администратор. — В газетах не было сообщений о его свадьбе.

— Ее еще не было, — пояснил Берти. — А сейчас разрешите мне проводить к нему эту леди. Вы увидите, что это решит проблему.

Администратор постеснялся задавать им вопросы, и они помчались вверх по лестнице.

У дверей огромных покоев оба остановились. Карина старалась подавить свой страх и отчаянно молилась, чтобы герцог не умер.

Отворив двери, они сразу же услышали его лихорадочные возгласы:

— Позовите мою жену... приведите мою жену... я видел ее вчера вечером... скажите ей, пусть придет ко мне... она обещала... всегда... но потом она покинула меня... найдите ее... пожалуйста, скажите ей...

— Он имеет в виду тебя, — сказал Берти. — Иди скорее!

Карина кинулась к постели герцога и упала перед ней на колени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*