KnigaRead.com/

Ширли Басби - Только ради любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширли Басби, "Только ради любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так ты ухаживаешь за мной? — неуверенно спросила она.

Айвес нежно улыбнулся.

— Я стараюсь изо всех своих скудных способностей.

— А я думала, что ты хотел сделать меня своей любовницей, — призналась Софи.

— И это тоже, — честно ответил Айвес. — Я был готов принять то, что ты могла мне предложить.

Софи погладила дрожащими руками ворот его халата.

— Айвес.., мои первый брак был.., ужасным.., и, когда Саймон умер, я поклялась, что больше никогда не окажусь во власти мужчины.

— Так ты предпочитаешь виселицу браку со мной?

— Я не тороплюсь умереть, как и любой другой человек, но есть совершенно невыносимые вещи.

— И ты считаешь, что брак со мной будет невыносимым? — спросил Айвес, едва сдерживая обиду.

Всего несколько недель назад Софи ответила бы на этот вопрос решительным «нет», но из-за поведения лорда в последнее время она больше не была уверена в этом. Ведь только прошлой ночью она видела его пьяным и развлекающимся со служанкой.

Софи ничего не могла ответить.

— У тебя действительно нет выбора. Тебе придется выйти за меня, иначе ты пропала. Пока мою историю приняли, но если мы не поженимся, то это, несомненно, вызовет подозрения.

Софи продолжала упрямо молчать. Айвес легонько встряхнул ее.

— Глупышка! Я — твоя единственная надежда выбраться из этой истории всего лишь с маленьким скандалом.

Только став твоим мужем, я смогу защитить тебя. Если ты меня отвергнешь, то окажешься в самом постыдном положении. Люди могут подумать, что я солгал, сказав, будто мы любовники, чтобы защитить тебя. Однако никто не поверит, что я женился на тебе именно по этой причине.

Софи отвела взгляд. Все, что Айвес говорил, было верным. Вряд ли гости умолчат о заявлении Айвеса, что они любовники. Об этом будет знать весь Лондон. Софи вздрогнула. Сама она не боялась сплетен и пересудов, но отчетливо понимала, что ее подмоченная репутация отразится на жизни Маркуса и Фиби. Они пережили бурю слухов после смерти Саймона — смогут ли выдержать еще одну?

Независимо от того, выйдет она замуж за Айвеса или нет, слухи и предположения о смерти Эдварда будут существовать.

Если выйти за лорда Харрингтона, то нельзя отрицать, что скандал затихнет довольно быстро. Она ведь станет женой аристократа с могущественными связями, женой человека, которого ценят и уважают высокопоставленные особы. Вряд ли кто осмелится оскорбить лорда Харрингтона. И эта зашита распространится не только на нее, но также и на Маркуса и Фиби.

— Почему ты хочешь жениться на мне? — спокойно спросила Софи.

Губы Айвеса изогнулись в счастливой улыбке.

— Потому что мне нужна жена, наследник. — Он притянул Софи ближе. — И если быть совершенно откровенным, дорогая, то потому, что считаю тебя просто неотразимой.

Айвес поцеловал ее. Это был долгий, властный поцелуй.

Губы Софи дрожали. Его объятия вернули к жизни прежние страхи — ведь воспоминания о грубости Саймона не покидали ее. Однако с Айвесом все было по-другому. Она еще не могла понять или объяснить, в чем заключалось это отличие, но оно существовало и успокаивало.

Айвес понимал, на какую зыбкую почву ступил, и не торопил события. Он неохотно разжал объятия и слегка отстранился.

— Ну? Ты собираешься замуж за меня?

Софи смотрела на его грудь в открытом вороте халата и старалась разобраться в своих противоречивых чувствах.

— Да, — ответила она наконец. — Я вижу, что у меня нет выбора.

— Мне бы хотелось услышать больше энтузиазма в твоем голосе, — сухо заметил Айвес. — Но вижу, придется удовлетвориться тем, что ты согласилась стать моей женой по причине безвыходности своего положения. А теперь, полагаю, мы должны одеться и спуститься к остальным.

Ошеломленная, Софи позволила проводить себя в свою комнату и отдала ему записку. То, что произошло, было выше ее понимания, и еще долго после ухода Айвеса она стояла у окна и не могла собраться с мыслями.

Дядя был мертв. Убит! А сама она.., выходит замуж за лорда Харрингтона!

* * *

Лис в задумчивости поднимался по лестнице. Вышло совсем не так, как планировалось, поэтому он был в ярости.

Все шло хорошо, пока не появился этот Харрингтон. Теперь из-за его непрошеного вмешательства возникнет много домыслов о том, кто убил Эдварда и почему.

Лис был уверен, что ничто не может указывать на него.

Однако был обеспокоен и разъярен — ведь всегда существует возможность упустить какую-нибудь незначительную деталь, кто-то может случайно что-то увидеть, припомнить то, что могло бы связать его со смертью Эдварда. Лицо Лиса потемнело. Черт бы побрал этого Харрингтона!

Даже сейчас его охватила дрожь при воспоминании о том, как он увидел Айвеса, так неожиданно возникшего из темноты. Появись он на несколько секунд раньше — и Лис был бы пойман на месте преступления. Он едва вышел из библиотеки и скрылся в спасительном мраке, как на пороге появился Айвес.

Лис нахмурился. Этот лорд стал слишком часто вставать на его пути.

Сейчас, однако, нужно было подумать о другом: хотя бы на время поискать другого козла отпущения. Лис расхаживал по комнате, и вдруг его осенило. Он вспомнил чье-то предположение о том, что это могло быть ограбление, и улыбнулся. Ну конечно, ограбление! Правда, «ограбление» решит только одну проблему, но оставалась еще другая, связанная с Харрингтоном.

Появление на сцене Айвеса обеспокоило его по нескольким причинам. Лис и так с подозрением относился к нему, но после того, как лорд вмешался и разрушил великолепно продуманный план…

Может, он что-то знал? Или это случайное совпадение и Харрингтон просто следил за Софи? Поскольку он держался в тени, то было очевидно, что Айвес шел за леди Марлоу тайно. Но почему? И тут Лис все понял.

Подумать только, он так перепугался из-за симпатии этого лорда к Софи! Дело не в том, что она не стоила этой страсти, но Лис, увлекаясь женщинами, никогда не смешивал свои личные отношения с делом. Убрать Эдварда и подставить Софи — это обычная работа, бизнес, если хотите.

Услышав, что гости уже собираются в холле, он отложил на время свои проблемы и присоединился к протрезвевшим мужчинам. Но несколькими часами позже Лис снова подумал об Айвесе Харрингтоне и о возможных последствиях его женитьбы на Софи.

Приехал сэр Джон Мэтьюс. Он был поражен убийством барона Сковилля и обещал уведомить об этом власти. Сам судья не делал никаких выводов, и Лис намекнул ему, что мотивом такого позорного действа могло оказаться ограбление.

Дамы, конечно же, тоже узнали об убийстве. Леди Аллентон была потрясена, Агнес Уэтерби упала в обморок.

Но все это совершенно не волновало Лиса. Его беспокоило поведение Харрингтона и местонахождение записки Эдварда. Если бы все шло по плану, то во время суматохи он пробрался бы в комнату Софи и выкрал записку Эдварда, но теперь… Его губы вытянулись в жесткую линию.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*