Джоанна Линдсей - Скажи, что любишь
— Конечно, нет! — воскликнул Дерек. — И не собираюсь в ближайшее время. — Ее радость была столь очевидна, что Дерек добавил:
— Нет, дорогая, ты меня ни у кого не отнимаешь.
— Даже от другой любовницы?
Он фыркнул.
— Тем более нет… то есть я хотел сказать… провались они все пропадом! Я как-то раз попытался завести любовницу, но из этого ни черта хорошего не вышло. С тех пор я поклялся не допускать подобной глупости, но обстоятельства заставили меня изменить это решение.
— Обстоятельства? Выходит, ты купил меня по каким-то другим причинам?
— Ну… в общем, да, — смутившись, ответил Дерек. — После того, как я узнал, какими грязными извращениями занимается лорд Эшфорд, я не мог позволить, чтобы ты досталась ему.
Келси вздрогнула, сразу же вспомнив человека, о котором шла речь. Выходит, она в нем не ошиблась, а значит, ее могла ждать поистине незавидная участь. Своим спасением она была обязана Дереку.
— Я очень тебе благодарна, — пролепетала девушка.
— Не стоит, дорогая. Сейчас я убедился, как удачно потратил деньги.
Келси покраснела, а Дерек улыбнулся. Между тем, стремясь до конца удовлетворить свое любопытство, Келси произнесла:
— Я заметила, что ты стараешься не афишировать наше знакомство, и подумала, что ты женат.
— Нет, — покачал головой Дерек. — Видишь ли, два моих младших дяди прославились жуткими скандалами. Своими выходками они довели моего папашу до белого каления. Я с детства наслушался его гневных тирад, обращенных в адрес непутевых братьев. Отсюда и моя осторожность. Я не хочу огорчать отца новыми скандалами.
— Значит, я — это скандал?
— Нет… во всяком случае, небольшой. Речь идет о простом желании избежать ненужных сплетен. Отец бесится, когда даже у слуг появляется повод посудачить на наш счет, понимаешь?
Келси улыбнулась и кивнула. Это она понимала очень хорошо. Ее воспитывали точно в таких же принципах. Бессчетное количество раз родители замолкали посреди самых ожесточенных споров, стоило в комнате появиться кому-нибудь из прислуги.
— Прости, что спрашиваю. Я просто подумала, не повлияет ли это на регулярность твоих визитов.
Дерек нахмурился, вспомнив о мерах предосторожности. Короткий дневной визит — это пустяки. А вот систематические посещения на долгое время — это уже повод для любопытства. Пусть все провалится к черту, но он будет приезжать к ней, когда захочет!
Ответил же он весьма уклончиво:
— Сейчас я ничего не могу сказать. Надо выяснить, кто живет по соседству. И не надо извиняться за такие вопросы, дорогая. Мы же должны как-то узнавать друг друга. И я хотел бы кое-что выяснить.
— С радостью тебе отвечу… если смогу.
— Прекрасно. Скажи, почему, получив такое великолепное образование, ты не пошла по стопам матери и не стала гувернанткой? Не подумай, что я тебя осуждаю, просто объясни мне.
Келси вздохнула. Проявив любопытство, она дала ему право на любые вопросы. С другой стороны, она знала, что рано или поздно он этим заинтересуется, и успела приготовить ответ.
— Для гувернантки я слишком молода. Большинство родителей хотят, чтобы с их детьми занимались более зрелые женщины.
— У тебя не было другого выбора?
— Ни одного варианта, чтобы сразу же расплатиться с долгами.
Дерек нахмурился.
— Как, черт побери, можно в твоем возрасте наделать долгов на двадцать пять тысяч фунтов? Келси едва заметно улыбнулась.
— Понятия не имею. Долги были не мои. Кстати, они не составляли и половины этой суммы.
— А, значит, ты неплохо заработала?
— Нет, мне не досталось ни пенса. Большую часть прибыли присвоил хозяин аукциона, остальное, как я уже говорила, пошло на уплату долга.
Келси надеялась, что расспросы прекратятся, но этого, конечно, не произошло.
— За чьи долги ты посчитала себя обязанной расплатиться?
Келси могла солгать или уйти от ответа, как делала раньше. Но ей не хотелось больше обманывать Дерека, и она прибегла к уже испробованному ходу:
— Это глубоко личный вопрос. Если не возражаешь, мне бы не хотелось его обсуждать.
По лицу Дерека было видно, что он возражает и не намерен оставлять эту тему.
— Жива ли твоя мать? — спросил молодой человек.
— Нет.
— А отец?
— Нет.
— У тебя нет других родственников? Келси поняла, к чему он клонит. Пытается таким образом выяснить, кому пошли деньги. А уж это она не могла сообщить ни под каким предлогом.
— Дерек, пожалуйста!.. Эта тема мне очень неприятна. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Дерек вздохнул и сдался… на время. Затем он наклонился и потрепал ее по плечу. Этого ему показалось мало, и Дерек усадил девушку себе на колени.
Келси напряглась, помня, чем закончились его ласки в предыдущий раз. Но Дерек просто обнял ее за плечи и прижался щекой к ее лбу. Келси почудилось, что весь мир наполнился его приятным запахом, и она услышала его спокойное, мощное сердцебиение.
— Мне кажется, между нами установятся очень близкие отношения, — сказал молодой лорд почти шепотом. — Наступит день, когда ты сама мне все расскажешь. Ты же знаешь, какой я терпеливый. Но я могу быть и очень настойчивым.
Другими словами, неприятный разговор переносился на неопределенное время.
— Я поблагодарила тебя за экипаж? — спросила Келси.
Дерек рассмеялся такой откровенной перемене темы.
Глава 22
Келси никак не ожидала, что ее привезут в подобное заведение. Магазин готового платья представлял собой верх элегантности. В приемной стояли обитые атласом диваны и кресла, здесь же были выставлены образцы нарядов, на столиках лежали журналы с последними моделями. В этой комнате джентльмены могли подождать, пока их спутницы определятся с выбором.
Магазин пользовался огромной популярностью среди лондонских модниц. В заведении миссис Уэстербери имелось множество примерочных, таким образом знатные леди никогда не сталкивались с менее именитыми посетительницами. Хозяйка делала деньги, невзирая на социальный статус своих клиентов. Она никого не отвергала, хотя могла в исключительных случаях порекомендовать некоторым дамам воспользоваться черным ходом.
Учитывая, что здесь одевались сливки лондонского общества, Келси не могла понять, какой хочет ее видеть Дерек. Конечно, могло случиться и так, что он просто не знал других заведений. — Она решила во всем положиться на него и так ему об этом и сказала. Подобного оборота Дерек не ожидал, но принял на себя груз ответственности и лично переговорил с миссис Уэстербери, после чего объявил Келси, что вернется за ней через несколько часов.
Келси так и не поняла, что и в каком количестве она может здесь приобрести. Девушка очень надеялась, что портниха знает ответы на эти вопросы.