KnigaRead.com/

Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Джонсон, "Понравиться леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коттедж выглядел заброшенным, и на какой-то мучительный момент Робби решил, что и он, и Аргайлл ошиблись. Но с более близкого расстояния он увидел, что единственное окно с задней стороны дома тускло освещено.


Оставив своих людей, Робби спешился и приблизился к кухонной двери. Дверь оказалась заперта на засов. Робби постучал.


Свет немедленно погас.


Робби позвал Роксану, и через секунду свеча снова зажглась, а засов отодвинули. Дверь открылась, и Роксана удивленно уставилась на позднего гостя:


— Что ты здесь делаешь?


— А ты ожидала кого-то другого? — насторожился Робби.


Его все еще снедало подозрение — неужели Роксана ждала Аргайлла?


— О нет! Кто может приехать в эту дальнюю деревушку? Я просто поражена, вот и все. По-моему, мы договорились не видеться до сентября.


— За тобой гнался Аргайлл, поэтому я передумал.


— Гнался?


— Да. Но сейчас он решил, что овчинка не стоит выделки, и убрался отсюда. Однако нам нужно немедленно уходить. Ему нельзя доверять.


— Минутку! — вскинулась Роксана. — Я имею право на собственное мнение?


— Ты предпочла бы провести с ним следующие несколько месяцев?


— Если бы я этого хотела, то не сбежала бы. Я тоже могу быть грубой.


Робби шумно выдохнул:


— Итак, повторю все сначала. Мы поскакали на юг, чтобы не дать Кэмпбеллам привезти тебя в Эдинбург. Не будешь ли ты любезна последовать за мной в более безопасное место? Несмотря на данное слово, Аргайлл может вернуться за тобой.


Его объяснение было встречено удовлетворенной улыбкой.


— Так-то лучше.


— Я учусь, — ухмыльнулся Робби. — Хотя ты чертовски обидчива.


— Я не слишком хорошо реагирую на приказы.


— Буду иметь в виду. Теперь, когда мы снова стали друзьями, — пробормотал он, продолжая ухмыляться, — может, объяснишь, что ты сделала со своими волосами?


— Пришлось состричь, чтобы сойти за младшего конюха. Я должна была незамеченной сбежать из дома. Тебе не нравится?


Она провела рукой по коротким завиткам.


— Я обожаю твои волосы, — весело заверил Робби. — Достаточно дипломатичное выражение? Хотя мне кажется, что у меня волосы и то длиннее.


— Значит, мне придется взять на себя роль мужчины, — поддразнила Роксана.


Прищурившись, Робби покачал головой:


— Вряд ли, дорогая. — Он шагнул вперед и протянул руку. — Нам действительно пора.


— Ты снова ранен! — ахнула Роксана, когда Робби выступил на свет.


— Чертова рана открылась. Ничего страшного. У тебя много вещей?


— Робби, смотри — кровь льется!


Даже в тусклом свете свечи было видно, что кровотечение очень сильное.


— Как только доберемся до Чевиот-Хиллз, я наложу новую повязку, — ответил Робби.


— Но пройдет несколько часов, прежде чем мы туда доберемся.


— Если кровь потечет сильнее, я немедленно сменю повязку. Согласна?


— Тебе следует сменить ее сейчас, чтобы не произошло заражение.


— С моими ранами такого не бывает, — отмахнулся Робби. — Дорогая, нам действительно пора! Собирай вещи.


Поскольку вещей у Роксаны не было, они почти немедленно выехали на дорогу и скакали до рассвета, после чего, опасаясь, что вооруженный эскорт привлечет к ним внимание, разделились на развилке к югу от Галашилса.


— Мы направляемся в Литхоуп-Глен, где нас никто не найдет, — сообщил Робби своим людям. — Как только вернетесь в Эдинбург, пошлете записку в Голландию, моему брату, и расскажете о моих планах. Только не путешествуйте днем. Аргайлл уже повсюду разослал своих шпионов.


— Моссбернфорд-Форестдаст вам укрытие, по крайней мере на сегодня, — заметил Холмс.


Робби кивнул.


— И пусть врач осмотрит руку. — Холмс вручил Робби сверток с повязками и лекарствами, собранными миссис Битти. Рукав его куртки был насквозь пропитан кровью. — Вы все равно не сможете ехать дальше, не оставляя следа.


— Я предупрежден, Холмс, — ответил Робби, слегка улыбаясь, хотя боль терзала его все сильнее. — Графиня позаботится о том, чтобы твои приказы были выполнены.


— Как только мы остановимся, — твердо пообещала она. — Я и без того едва сдерживаюсь.


— Ну вот видишь, — ухмыльнулся Робби.


— Будьте осторожнее. Даже в горах вас могут увидеть пастухи или дровосеки. Теперь, когда Аргайлл не стесняется покупать свидетельства людей деньгами или угрозами, никому нельзя верить.


— Ты прав, и мы будем стеречься каждого шороха.


— Я пообещала детям, что мы увидимся через две недели, — вмешалась Роксана. — Не могли бы вы попросить кого-нибудь рассказать Амелии обо всем, что случилось?


— И передай, что через две недели мы поедем на север, — добавил Робби.


Роксана покачала головой:


— Это не обязательно, Холмс. Дети поймут, если Амелия поговорит с ними.


Холмс почтительно кивнул:


— Мы обязательно все ей расскажем.


Когда первые бледные лучи солнца осветили горизонт, Робби и Роксана вновь отправились в путь. Ландшафт, состоящий из невысоких холмов, мелких речек и долин, поросших маленькими рощицами березы и дуба, был абсолютно безлюден, но до Моссбернфорд-Форест еще оставалось много миль, у них же имелось чуть меньше часа, чтобы найти убежище.


А тем временем Аргайлл, ехавший между воинами Карров, замышлял месть. Он мысленно вспоминал карту южных графств и отмечал лучшие места, где беглецы могут спрятаться. В такой маленькой стране, как Шотландия, долго скрываться невозможно. Он велит разослать по всей стране объявления о поимке преступника с предложением награды за Робби Карра, живого или мертвого. Молодой граф и без помощи Аргайлла объявлен вне закона. Что же до прекрасной Роксаны… она тоже заплатит за все причиненные Аргайллу неприятности. И за его унижение…


Сначала он отстегает ее кнутом, не так сильно, но достаточно для того, чтобы преподать урок смирения. И серебряный ошейник ей тоже не повредит. Да еще такой, к которому можно пристегнуть цепь. И тогда он сделает так, чтобы она предлагала себя, когда и где он пожелает. Может, он даже заставит Робби Карра наблюдать… если его привезут живым.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*