Ширли Басби - Соблазн ей к лицу
— Вот именно! Подобный род занятий не превращает женщину и ее брата в недостойных людей, — кивнула Дафна. — Если вы не верите мне, можете поговорить на эту тему с миссис Хаттон.
— Значит, договорились! — заявил Эйдриан, вставая. — Во сколько в пятницу встреча?
— Мы с Анной условились, что я подъеду к двум часам. Эйдриан с трудом подавил зевок.
— Что ж, распоряжусь, чтобы нам заранее подготовили экипаж и лошадей. А сейчас мне пора ложиться спать.
— Так рано? — уточнила Дафна и с изумлением заметила, что у Эйдриана невероятно измученный вид.
— Я что-то плохо сплю в последнее время. У меня угловая комната, и ветер так воет в окнах, что я частенько просыпаюсь. Иногда мне кажется, что это домовой трясет стекла. — Он несколько секунд поколебался, затем добавил, хмуря лоб: — А иногда случаются совершенно дикие вещи… Мне начинает казаться, что я слышу плач — то ли детский, то ли женский. Уверяю вас, я просто схожу с ума от бессонницы.
— Ты тоже слышишь? — спросила Эйприл, и ее глаза стали круглыми. — О, как я ненавижу этот звук! Первое время я просто умирала от страха. Даже вылезала из кровати, зажигала свечи и исследовала каждый угол. Но никого, никого не находила!
Дафна, у которой от этих слов внутри пробежал холодок, тоже встала с мягкого дивана.
— Почему вы ничего мне не рассказывали? Если вас беспокоят… завывания ветра, можно сменить спальни. В замке полно комнат.
— Что? И переехать в скромные апартаменты вместо моей роскошной спальни? — Эйдриан сонно улыбнулся. — Я уже не младенец, поэтому могу справиться с дурацкими страхами.
— Я тоже, — подхватила его сестричка, но ее голос предательски дрогнул. — Ведь это просто ветер, так? Он совершенно не опасен.
Дафна выдавила улыбку:
— О да, нисколько.
Мисс Китти фыркнула:
— Ну вот! И вы хотите везти этих глупышек к местной ведьме! Весьма разумный поступок. Они же станут просыпаться и кричать ночами, наслушавшись жутких историй об этом замке! Клянусь, так и будет, если вы возьмете их к этой Анне Дарби. И вина за их плохое самочувствие целиком будет на вашей совести.
— Ах, прекрати, Китти, — отмахнулась Дафна, занятая другими мыслями. — Я уверена, все будет хорошо.
Оставшись при своем мнении, мисс Китти решила действовать. Уже утром она написала записку мистеру Уэстону, в которой сообщала о странных намерениях его невесты отправиться в сопровождении брата и сестры к ведьме, дабы провести какие-то тайные магические ритуалы. Она взывала к Чарлзу Уэстону с просьбой остановить неразумную Дафну. Письмо это далось Китти нелегко, так как шло вразрез с ее верностью хозяевам, однако она считала, что обязана вмешаться, пока еще не поздно. Следя за слугой, который во весь опор несся в сторону Ланьон-Холла, Китти испытывала смешанные чувства. С одной стороны, ей казалось, что она предала дорогую Дафну, однако ее цели были благородными, а значит, оправдывали ее поступок. Она клялась, что будет защищать Эйдриана и Эйприл, и теперь была готова на все ради их безопасности.
Получив записку, Чарлз был очень удивлен. Намерение его невесты нанести визит ведьме скорее позабавило его, чем возмутило, и он не слишком понял волнений гувернантки. Она предлагала ему удержать Дафну от необдуманного шага. Но как? Чарлз прекрасно понимал, что остановить его своенравную невесту на пути к поставленной цели не так-то просто. Будь он настолько глуп, что решил бы ей помешать, Дафна поехала бы к ведьме уже из чувства противоречия и желания настоять на своем, так что о насильственных методах думать было глупо. Гувернантка явно переоценила его способность влиять на Дафну Бомон.
Однако теперь Чарлза мучило любопытство. Зачем его невеста собиралась посетить колдунью? Неужели действительно решила совершить магический ритуал? Но какой? Да и правда ли это? Дафна не производила впечатления наивной особы.
Чарлз велел седлать лошадь и оделся, все еще не слишком уверенный в том, какую роль собирается сыграть в этом фарсе. Он поехал в направлении Бомон-Плейс, прикидывая, как лучше себя вести. Стоило ему свернуть к подъездной дороге, как из-за холма вылетел серый жеребец, верхом на нем сидела Дафна. Чуть позади нее неслась двуколка, запряженная вороной лошадью, которой управлял Эйдриан. В ней расположились Эйприл и Китти. Заметив Чарлза, Дафна резко осадила своего коня. Жеребец был так недоволен, что почти встал на дыбы, однако девушка удержалась в седле и почти ни один мускул не дрогнул на ее лице, что невероятно восхитило Чарлза.
Дафна выглядела великолепно. Ее кожа сияла, щеки пылали, как розы, темно-синий кашемировый наряд с черной тесьмой и позолоченными пуговицами был дополнен мягкими черными полусапожками из испанской кожи. Небольшая бобровая шляпка с узкими полями и двумя алыми перьями украшала головку, из-под нее виднелась тугая завитушка черных волос со вплетенными алыми лентами.
Чарлз быстро оценил элегантность прекрасной амазонки, чуть прищурился и улыбнулся. Он никогда не считал себя человеком чувствительным, но Дафна раз за разом будила в нем эмоции, о которых он прежде и не подозревал. Один вид синей ткани, так плотно облегавшей соблазнительное женское бедро, породил в мозгу яркое видение: это самое бедро, обнаженное, шелковистое, касается бедра Чарлза. Картинка была такой живой и натуральной, что он почти физически ощутил это прикосновение и оказался не в силах противиться возбуждению, мгновенно закипевшему в крови. Самая непослушная часть его тела вышла из-под контроля, создавая всаднику ощутимый дискомфорт.
— Добрый день, сэр, — поздоровался Эйдриан, когда двуколка поравнялась с Чарлзом. — Отличная погода для прогулок, не так ли?
— Да, великолепная, — кивнул Чарлз, надеясь, что никто не заметит признаки его возбуждения. Он прекрасно понимал, что следовало бы держаться подальше от своей невесты, коль скоро его тело реагирует на нее так недвусмысленно, однако его лошадь как нарочно все ближе приближалась к жеребцу Дафны.
— Действительно, на небе ни облачка, — вежливо произнесла девушка.
— Я проснулся поутру, — принялся вдохновенно лгать Чарлз, — и меня посетила прекрасная идея — позвать свою невесту на прогулку по окрестностям. Но вижу, мое предложение запоздало.
— В самом деле, — сухо проронила Дафна. — Может, в другой день, если я буду свободна.
— Но вы можете присоединиться к нам за ленчем, — немедленно встрял Эйдриан.
— Я уверена, что у мистера Уэстона есть дела поважнее, — торопливо сказала Дафна, неодобрительно посмотрев на брата.
— Возможно, вас это удивит, дорогая, но сегодня я совершенно свободен и с удовольствием составлю вам компанию. — Он адресовал невесте невинный взгляд. — Надеюсь, вы не против моего общества?