Тесса Дэр - Дважды соблазненная
Девушка встала, и Мередит с приветливой улыбкой спросила:
— Мистер Беллами, вам тоже понадобится комната?
— На одну ночь.
— Прекрасно. В «Трех гончих» рады вас приветствовать, сэр. Я и вам приготовлю комнату.
— Он может переночевать в моей, — предложил Рис. В ответ на недоуменный взгляд Мерри он вполголоса добавил: — Отныне я провожу ночи на пустоши. Чтобы не допустить повторения утренних событий.
— Каких событий? — прошептала Мередит. — Тех, что произошли на месте строительства или… — Она многозначительно взглянула в сторону спальни.
— Обоих, — ответил Рис.
Мередит нахмурилась, но промолчала.
После ухода дам Беллами с недоумением взглянул на Риса:
— Вы женитесь? Ведь вы совсем недавно сказали, что не хотите жениться даже на Лили.
— Не хотел. Тогда. — И он по-прежнему не желал жениться на скорбящей сестре Лео Чатуика. Лили была утонченной элегантной дамой с величественными манерами. И он, Рис, не подходил ей в мужья. Как и Джулиан Беллами, чем объяснялось постоянно дурное настроение последнего. Никто не знал его происхождения, хотя для Риса оно значения не имело. Но если речь шла о благородной леди вроде Лили Чатуик, то даже Рис понимал: происхождение имеет значение. Причем очень большое!
— То есть вы хотите сказать, что за последние недели вдовствующая хозяйка гостиницы заставила вас передумать? — спросил Беллами.
— Да.
Беллами взъерошил свои и без того взлохмаченные волосы и пробормотал:
— Не поймите меня неправильно, но… Конечно, она достаточно хороша собой, однако у нее слишком уж твердый характер, не находите?
— Что заставляет вас так думать? — спросил Рис с усмешкой. — Впрочем, вы правы. Мерри очень сильная женщина. К тому же она трудится как пчелка и терпеть не может пустой болтовни.
— Да, я вижу, — кивнул Беллами.
— Мужчине вроде меня ни к чему дамы, похожие на тонкий фарфор, — добавил Рис, нахмурившись.
— Понятно.
— А как поживает Лили?
Беллами вздохнул:
— Она очень тонкая и деликатная… Как фарфор. Через несколько месяцев из Египта прибудет наследник Лео, и ей придется освободить дом. Не знаю, что тогда Лили будет делать — она отказывается это обсуждать. Говорит, что сама со всем справится. — Беллами залпом осушил бокал с бренди и пробурчал: — Да, говорит, справится сама. Куда катится мир с этими современными женщинами? Мужчина не имеет права подсказать им, что делать.
— Да, верно, — пробормотал Рис, вспоминая про Мередит. Если ей не нравится его решение остаться на пустоши, она могла бы легко все изменить, согласившись выйти за него. После того что случилось у озера, он больше не сможет провести с ней еще одну ночь под одной крышей и при этом не затащить ее в постель.
— Лили требует, чтобы я прекратил охотиться на убийц Лео. Говорит, что это бесполезно. — Беллами покачал головой. — Но я ни за что не остановлюсь, пока не найду убийц и не добьюсь суда над ними. Однако… — Беллами тяжело вздохнул. — Признаюсь, последние несколько недель прошли зря. Ведь я искал двух безымянных мерзавцев… Нелегкая задача. Но рассказ Коры дал мне новую надежду. Куда легче найти денди, чем обычных грабителей-простолюдинов. Во-первых, их гораздо меньше. Да и вышивка золотом не каждому по карману. Я найду его, помяните мое слово. А тогда сообщу вам. Нужно вытянуть из него правду. Если припоминаете, вы пообещали помочь и при необходимости даже применить физическую силу.
— Да, помню, — ответил Рис. Когда он предлагал свою помощь, то хотел сцепиться с кем-то злобным и сильным, чтобы хоть раз потерпеть поражение. — Но теперь все по-другому. У меня здесь много обязанностей. И думаю, я покончил с драками.
Беллами перегнулся через стол и пронзил его взглядом:
— Но ради этого вы забудете о своем уединении. Помните: вы член клуба, а Лео был его основателем. Вы перед ним в долгу и обязаны отомстить за его гибель.
Рис нерешительно пожал плечами. Так чем же он обязан Лео Чатуику? Ведь этот клуб ничего для него не сделал. А впрочем… Наверное, именно убийство Лео наконец-то убедило его в бесплодности погони за смертью. И если бы Лео не погиб, то он мог бы еще много лет не возвращаться в Бакли-ин-зе-Мур. Да, он очень долго не воспользовался бы возможностью раскаяться и исправить свои ошибки. Так что, возможно, он многим обязан Лео.
— Найдите сначала этого человека, — сказал Рис. — И тогда поговорим.
Глава 10
Во время недолгого пребывания в «Трех гончих» мистер Джулиан Беллами все же сумел угодить Мередит — уехал еще до рассвета.
Она решила, что Кора, наоборот, будет спать до полудня — как все «ночные работницы». Поэтому появление девушки во время утренней стряпни стало для Мередит сюрпризом.
— Доброе утро, миссис Мэддокс.
Мередит приподняла доску с подошедшими дрожжевыми булочками и чихнула, когда мука попала в нос.
— Мистер Беллами уже уехал в Лондон, — сообщила она.
— Да, я так и поняла, — кивнула девушка.
Утром Кора являла собой истинную невинность и скромность. Ни румяна, ни пудра не портили ее нежную кожу, а светлые волосы были забраны в узел на затылке. Голубое муслиновое платье с низким вырезом нуждалось в косынке, но в остальном оно казалось весьма скромным.
Несмотря на все это, Кора по-прежнему была хорошенькой. И даже красивее, чем вчера. Мередит сразу подумала о том, что появление этой девушки грозило немалыми неприятностями.
Ей не нравилось пребывание Коры в гостинице, но альтернатива была еще неприятнее. Эта шлюха не должна была находиться рядом с Рисом, особенно после вчерашней истории у озера, когда она, Мередит, была в шаге от осуществления всех своих грез.
Мередит открыла дверцу духовки, и ее окатила волна жара. На лбу и на шее у нее собрались капли пота — и тотчас же нахлынула волна воспоминаний.
Его сильные руки, обнимавшие ее у озера… Их страстные и самозабвенные поцелуи… И горячий набухший кончик его плоти, необыкновенно шелковистый, как дважды просеянная мука…
И еще — его пальцы у нее в лоне.
Мередит сунула булочки в печь и захлопнула дверцу. «Сосредоточься», — сказала она себе. Ведь ее глупые мечты уже обернулись первой порцией подгоревших булочек.
— Завтрак закончен, — сказала она Коре, вытирая руки о передник. — А обед еще не скоро. Но через несколько минут испечется свежий хлеб. Будете кофе или чай?
— А шоколада здесь не найдется?
Хорошенькое личико и любовь к сладкому? Ох, беда…
— Боюсь, что нет, — буркнула Мередит.
— Тогда чай, пожалуйста.
Когда Мередит собралась поставить на огонь чайник, девушка попросила: