KnigaRead.com/

Кара Эллиот - Опасное пламя страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кара Эллиот, "Опасное пламя страсти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я пойду сообщить леди Фенимор об изменении в наших планах, — сказал герцог.

Рошамбср галантно предложил руку дочери вдовы.

— Вы пройдетесь со мной, мадемуазель? — Он подмигнул графине. — Мы, конечно, будем находиться в поле зрения, вашей maman.

Кейт заметила, что фон Зайлиг смотрит в ее сторону, но неожиданно его опередил Марко.

— Мисс Вудбридж, вы не возражаете продолжить наш pas de deux и прогуляться до сада с фигурами?

Кейт бросила на него вопросительный взгляд, но не высказала возражений.

Пруссак вежливо предложил сопровождать вдовствующую графиню, а Таппен быстро последовал ею примеру, пригласив леди Дюксбери.

— Отличное предложение, ваша светлость, — сказал он, когда Клейн вернулся под руку с Шарлоттой. — Приятно в последний раз прогуляться по этим милым местам, перед тем как отправиться исполнять свой долг.

— Как! Вы отправляетесь так скоро? — В голосе леди Дюксбери звучало изумление. — Но ведь собрание кончится лишь к концу следующей недели.

— К сожалению, как я сообщил герцогу несколько недель назад, министерство иностранных дел потребовало, чтобы я отправился в Вену прежде, чем уедут остальные из вас. Мне только что сообщили, что ехать необходимо завтра. Большинство членов нашей делегации уже на месте, и предстоит большая работа во время предварительных переговоров. — Таппен поклонился остальным гостям. — Разрешите мне теперь покинуть вас. Я возвращаюсь в собственное имение сегодня вечером, чтобы позаботиться о последних деталях для предстоящего путешествия.

Леди Дюксбери выглядела огорченной, а остальная компания пожелала Таппену счастливого пути.

— Я искренне желаю вам и лорду Каслрею удачи в деле создания новой Европы теперь, когда Наполеон заключен на Эльбе, — добавил Клейн и поднял свой бокал. — За мир и гармонию между всеми народами.

— Целиком и полностью поддерживаю ваш тост, — ответил Таппен.

Все дипломаты вслух разделили чувства герцога.

— Ну а теперь давайте покончим с политикой и ознаменуем этот прелестный вечер прогулкой под луной, — предложил Рошамбер. — У всех леди есть спутники?

Краем глаза Кейт увидела, что герцог прошептал что-то Шарлотте, которая явно заколебалась, прежде чем коротко кивнуть в ответ.

— Ваша подружка-«грешница» несколько взволнована тем, что окажется одна в тёмном месте с вашим дедом, — тихо сказал Марко, когда вел ее вниз по ступеням в сад.

— Сомневаюсь, что она опасается вольностей по отношению к себе, — ответила Кейт. — Каковы бы ни были недостатки герцога, он всегда ведет себя как истинный джентльмен.

— А что заставляет вас думать, будто леди Фенимор будет возражать против его знаков внимания? — парировал он.

— Не говорите глупости.

— Вы считаете, что для вашей подруги невозможно желать поцелуя или ласки? Теперь, когда ее сестра вышла замуж, она живет сама по себе. И могу представить, что временами ей бывает одиноко.

Кейт изменилась в лице.

— Я… я… — Под ногами захрустел гравий. — Признаюсь, эта мысль никогда не приходила мне в голову. — Морщинка между ее бровями углубилась. — Но, по правде говоря, в последнее время, я ни о чем не могла думать ясно и отчетливо.

Марко готов был ответить язвительной колкостью, но сдержался.

— Есть какое-то объяснение этому? — мягко спросил он.

Вопрос удивил ее.

— П-почему вы спрашиваете?

На мгновение Кейт была готова поделиться с ним своими сомнениями и страхами. «Не будь дурой, — тут же одернула она себя. — Мужчины вроде Марко охотно воспользуются твоей слабостью».

— Для того чтобы обнаружить еще один отвратительный секрет и оказывать влияние на меня? — быстро добавила она. — И вообще я не понимаю, лорд Гираделли, почему вы получаете такое удовольствие, мучая меня.

Марко направил ее с главной дорожки па одну из более узких боковых тропинок вдоль садовой изгороди.

— В мои намерения входило поддразнить вас, а не мучить, Кейт.

— О, правда? Тогда вам чертовски хорошо удалось совместить эти два действия в одном.

— Если то, что случилось днем, огорчило вас…

— Я вовсе не огорчена, — перебила она. — Как вы могли заметить, я не была девственницей, так что вам не надо опасаться, что я подниму шум по поводу случившегося.

Марко ничего не ответил па это, только устремил на нее затуманенный взгляд.

— А теперь окажите мне услугу и просто… просто оставьте меня одну.

Закутав плечи в шаль, она пошла прочь широкими шагами, затем круто свернула в просвет среди живой изгороди из самшита, направившись в противоположную от имения сторону.

Глава 16

Окутанный бледным лунным светом тонкий силуэт казался маленьким и беззащитным. Затем его поглотила темнота. После минутного колебания Марко последовал за Кейт на безопасном расстоянии.

Трона заворачивалась петлей и вела к дальнему концу английского сада. Сквозь ветви шпалерной груши он видел заднюю сторону оранжереи. Из ближайшей дубовой рощи доносилось уханье совы, отражаясь жалобным эхом.

Марко нагнал ее у маленькой каменной скамьи, приютившейся среди вечнозеленых растений. Положив руки на мрамор, Кейт откинулась на спинку и устремила взгляд в небеса. Высоко над головой созвездия сверкали подобно ограненным бриллиантам на черном бархатном фоне.

Она промолчала, когда Марко сел рядом с ней.

— Как я представляю, вы настоящий эксперт в науке поиска пути по звездам, — тихо предположил он, после того как молча понаблюдал за мерцающими небесными точками света.

— Если у меня с собой хронометр и сектант, я смогу найти путь к любому порту из самой отдаленной точки в океане, — ответила Кейт вполголоса. — Но как только я достигаю земли, у меня возникают проблемы с ориентацией.

— Взгляните туда, — сказал Марко, откинув голову. — Прямо над нами — Орион. Следуйте за линией его пояса, и он укажет на Полярную звезду. Здесь близко Большая Медведица. — Марко на мгновение замолчал. — Так что видите, — мягко добавил он, — когда вы оказываетесь в свете, там находятся друзья, которые помогут выбрать правильный путь.

Кейт ответила не сразу.

Марко сидел очень спокойно, с болью вспоминая давно минувшие дни, когда они с братом подолгу смотрели на звезды и с жаром обсуждали то, куда приведет их жизнь. Как же далек он сейчас от того времени!

Найдет ли он когда-нибудь путь обратно?

— Это очень тонкое наблюдение, сэр. — Когда Кейт наконец заговорила, ее голос был едва слышен. — Вы правы — это должно быть легко и просто. И все же временами я чувствую себя немного потерянной.

— Вы не одиноки в таких чувствах, Кейт. — Рука Марко скользнула по грубой поверхности камня и нашла ее руку. — Я думаю, что все мы чувствуем неуверенность относительно нашего места на земле.

— Даже вы?

— Si, даже я.

— Мне это трудно представить, — призналась Кейт. — Вы всегда кажетесь таким самонадеянным и уверенным о своих силах.

— Так же как и вы, — парировал Марко. — Возможно у нас с вам и больше общего, чем вы представляете.

Кейт состроила гримасу.

— Мне трудно в это поверить.

— Тогда не верьте. Иногда так приятно просто сидеть и наслаждаться моментом.

Их пальцы переплелись, и сквозь тонкую кожу перчатки Марко поймал ее пульс, чувствуя теплые, ровные удары ее сердца. И это ощущение казалось странно утешительным. В траве стрекотали кузнечики, и лягушки квакали в поросшем лилиями пруду — ночные ритмы природы находились в полной гармонии с их собственными. Порыв ветра принес аромат можжевельника, смешавшийся с легким ароматом, исходившим от Кейт.

Единственное, что Марко всегда искал в женщине, — это охотное согласие партнерши на физические удовольствия. Скоротечное соединение плоти. В то время как Кейт глубоко тронула его, но каким образом — разумно объяснить он бы не смог.

Подумать только: он, опытный волокита и развратник, испытывает сентиментальные чувства, только лишь держа руку леди в своей, причем, руку в перчатке. Это, несомненно, свидетельство того, что он утратил способность мыслить последовательно.

Марко торопливо поднялся, разорвав возникшую между ними связь.

— Нам лучше вернуться, прежде чем Клейн вышлет поисковую партию. Или скорее охоту с приманкой с приказанием изрешетить мой зад крупной дробью.

Девушка медленно распрямила верх лайковой перчатки.

— Вы правы. Мой дед и так сердится на меня за то, что я пренебрегаю правилами приличия. Мне не стоит вновь разочаровывать его.

Выражение ее лица еще раз показалось ему милым, как у ребенка.

— Кейт, — начал Марко.

— Вы должны прекратить называть меня так. Не помню, чтобы я дала вам разрешение обращаться ко мне по этому имени, — холодно сказала она.

Их чувство близости исчезло столь же быстро, как и появилось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*