Клэр Делакруа - Желание миледи
Когда в коридоре загрохотали его сапоги, она вскочила и попыталась изобразить безразличие. Ив вошел, приглаживая волосы ладонью и улыбаясь.
– Томас болтает без умолку.
– Ушам не верю! – воскликнула Габриэлла и просияла.
– Еще утром, в конюшне, он с трудом выговорил два слова, – продолжал рыцарь, закрывая за собой дверь. – Не думал, что он так быстро разговорится. Пожалуй, я завтра же съезжу в Сайерн за щенками, – решил он. – Надеюсь, Квинн мне не откажет.
– Конечно, нет! – воскликнула Габриэлла, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом. Отрепетированная речь вылетела у нее из головы.
В комнате повисло молчание. Ив уже повернулся, собираясь уйти, когда Габриэлла подняла руку:
– Постой, не уходи! Мы могли бы поехать вместе, – сказала она совсем не то, что хотела. – Пусть Томас сам выберет себе щенят – конечно, если Квинн согласится. – Она понимала, что выглядит глупо, но не могла остановиться. – Нам будет полезно прогуляться, а мальчику – сменить обстановку...
– Отличная мысль, – согласился Ив. – Значит, завтра выезжаем?
Габриэлла кивнула.
– Я обо всем позабочусь, – пообещал Ив и опять повернулся, чтобы уйти. Только тут Габриэлла вспомнила, что так и не сказала самого главного.
– Постой! – Она вцепилась Иву в рукав. Он удивленно обернулся, а Габриэлла решила действовать, не теряя ни секунды. Глядя в пол, она заговорила, боясь услышать отказ: – И сегодня, и две недели назад ты совершил то, чего я никогда не ждала от мужа, тем более в таком браке, как наш... – Сглотнув, она продолжала, остро чувствуя пристальный взгляд рыцаря: – Ты прав, это противоестественный брак. Я хотела бы исправить свою ошибку...
Габриэлла впервые делала столь дерзкое предложение. Никогда прежде она не позволяла себе думать, будто способна увлечь мужчину. Но Ив ничем не походил на других мужчин. Этого человека она любила. Он заслуживал самой щедрой награды.
Осмелившись поднять голову, она натолкнулась на пылающий взгляд Ива.
– Я предлагаю скрепить наш союз, – шепотом заключила она. – В знак благодарности я готова подарить тебе сына.
Сделать вздох она не успела: склонившись, Ив поцеловал ее с нежданным пылом. Она обняла его за шею. Слегка приподняв голову, рыцарь пронзил ее страстным взглядом, и Габриэлла поняла, что ее предложение принято.
– Как всегда, ваше желание для меня закон, миледи, – пробормотал он, подхватил ее на руки и понес к постели.
Ив не стал дожидаться второго приглашения. Слова Габриэллы явились для него полной неожиданностью, однако он не дал ей времени передумать. Путь от порога до кровати показался ему бесконечным.
Габриэлла слегка покраснела, ее глаза сияли, но она не протестовала.
Бережно положив ее на подушку, Ив заглянул ей в глаза. Губы Габриэллы изогнулись в улыбке, от которой сердце его дрогнуло. Ив не смог устоять. Вытянувшись рядом с ней на постели, он приник к ее губам. Желание стремительно нарастало, но он не спешил. Им предстояло вступить в настоящий брак. Они впервые наслаждались интимными прикосновениями, стремясь запомнить каждую секунду. Ив боялся лишь одного: утопить жену в бурном потоке нежности.
– Ванна, – вдруг хрипло произнес он. – Нам нужна ванна.
Габриэлла вспыхнула.
– Я мылась сегодня утром, – сообщила она, но он закрыл ей рот поцелуем.
– Чистота тут ни при чем.
– Тогда зачем нам ванна? – нахмурилась Габриэлла.
Ив обвел ее медленным взглядом, задерживаясь на каждом изгибе тела. За взглядом последовала ладонь. Габриэлла вздрагивала. Предложение Ива ошеломило и взбудоражило ее.
– Я сам вымою вас, миледи, – прошептал он, не сводя с нее горящих глаз. Габриэлла маняще приоткрыла губы.
– Это ни к чему, – мягко возразила она, хотя сама мысль о купании вдвоем не вызвала у нее отвращения. – Сама я справлюсь быстрее.
– Зачем торопиться? – возразил он, касаясь ее груди кончиками пальцев. – Я раздел бы тебя и медленно вымыл с головы до ног...
Габриэлла судорожно сглотнула, открыла рот, но Ив не дал ей возразить. Он поцеловал ее в пухлые губы с нежностью, растопившей последние сомнения.
Она была такой податливой, требовательной и вместе с тем беспомощной. Ив не мог объяснить, какие чувства овладели им. Габриэлла провела ладонью по его волосам, и он задохнулся от наслаждения. Такой женщины больше не найти – в этом он был уверен. Он гордился тем, что вправе назвать ее своей женой.
Нехотя оторвавшись от губ Габриэллы, Ив увидел, что она раскраснелась, глаза заблестели ярче прежнего. Она вдруг помолодела и стала казаться ему хрупкой, как тростинка. Ему было приятно сознавать, что, кроме него, никто не видел такой эту женщину.
– Не двигайся, – приказал он. Поспешно подбежав к двери, Ив крикнул: – Ванну! Ванну для миледи!
– Да, милорд, – откликнулся целый хор голосов.
Обернувшись, он увидел на лице жены робкую улыбку. Неужели она сомневается в своей привлекательности? Ива тянуло к ней, как мотылька к свету. Присев на край кровати, он взял Габриэллу за дрожащую руку. В ее глазах мелькнула неуверенность.
– Не смущайся, – пробормотал он. – Я хочу, чтобы наши желания осуществились, – убедительно добавил он и заглянул ей в глаза. – Мы не должны ничего скрывать друг от друга.
– Ты прав. – Габриэлла открыто улыбнулась и положила ладонь на грудь мужа. Ив слегка сжал тонкие пальцы и притянул ее ближе. – Я хочу, чтобы у нас все было хорошо, – неуверенно добавила она, словно не зная, бывает ли такое.
– Так и будет, – убежденно отозвался Ив. – Обещаю тебе.
Габриэлла шаловливо улыбнулась.
– Может, хватит клятв? Я верю тебе.
Эти слова воодушевили Ива, как ничто другое. Габриэлла доверилась ему!
Стук в дверь застал обоих врасплох. Шепотом чертыхнувшись, Ив вскочил. Габриэлла весело рассмеялась, и от этого серебристого смеха в комнате словно стало светлее.
Дверь открылась, в спальню вошли трое слуг. Процессию возглавлял широко улыбающийся Франц.
– Мы принесли ванну, милорд, – доложил Франц.
– Вас только за смертью и посылать, – мрачно отозвался рыцарь. Его слова вызвали у Габриэллы лукавую усмешку. Обменявшись заговорщицкими взглядами, трое слуг втащили в комнату ванну и начали наполнять ее горячей водой. Ив стоял у двери, борясь со смущением.
– Сегодня мы поужинаем без вас, милорд, – пообещал Франц, обнажив щербатые зубы. – Удачи!
Еще раз подмигнув, он исчез и увел за собой остальных слуг.
– Тебе что-то не нравится? – осведомилась Габриэлла.
– Не терплю фамильярности, – отозвался Ив, не зная, сердиться или радоваться тому, что слуги не боятся его. Она рассмеялась.
– Они просто счастливы – потому что жизнь в Перрико вошла в привычное русло. Не бойся, Ив, им можно доверять. Франц – преданный слуга, я знаю его уже много лет.