KnigaRead.com/

Андреа Кейн - Сокровенное желание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Кейн, "Сокровенное желание" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джеффри Кассел стиснул зубы.

– Выходит, добрый и почтительный капитан Баррет сопровождал тебя в Йорк, не так ли?

Алекс поразил ядовитый сарказм в голосе отца. Дрейка же, в свою очередь, язвительность Кассела нисколько не удивила.

– Да, отец.

– Подумать только! Как это мило с его стороны! И чем же с ним расплачиваться, дорогая?

– Я думала, ты сам решишь, как его отблагодарить, – ответила она без задней мысли.

В этот момент глаза Дрейка вспыхнули гневом.

– Лорд Садзбери, в оплате нет необходимости.

– Так, понятно... Значит, моя дочь уже рассчиталась с вами?

Алекс недоумевала, не понимая, что происходит. Она заметила, что Дрейка задело, когда отец предложил ему деньги. Отец, вероятно, подумал, что Дрейк был ее сообщником, когда она еще только планировала бегство. Александрина сердито нахмурила брови.

– Папа, до самого отплытия из Лондона Дрейк понятия не имел, что я нахожусь на корабле. Я предложила оплатить свой проезд, но он категорически отказался.

– Вас, кажется, зовут Дрейк, не так ли? – Джеффри Кассел пропустил мимо ушей остальные слова Алекс, но от его внимания не ускользнуло то, как запросто дочь называла капитана по имени. – Я вижу, это было увлекательное путешествие.

– Отец... – начала Алекс.

– Хватит! Я уже достаточно наслушался! – взорвался Джеффри. – Раз уж ты оказалась здесь, моя любезная дочь, тебе придется расхлебывать последствия своего безрассудного поведения.

Дрейк услышал в словах Кассела скрытую угрозу. Алекс – лишь то, что отец наконец смирился с ее приездом и что худшее из ее тяжких испытаний теперь позади. У нее отлегло от сердца, и она повеселела.

– Да, конечно, отец.

Кассел посмотрел на пол рядом с Алекс.

– Где твои чемоданы?

– У меня их нет, отец, – простодушно сообщила Алекс. – Из вещей у меня только то, что надето на мне.

Лорд Садзбери оставил свое мнение при себе, с трудом сохраняя самообладание.

– Так, понятно. Тогда я сейчас же распоряжусь насчет подходящей одежды, а слуга проводит тебя в комнату.

Александрина просияла:

– Ах, это было бы просто замечательно, отец! Я и в самом деле хочу немного отдохнуть. Я так много хочу посмотреть, так много всего...

– Ты можешь быть свободна, Александрина, – бесцеремонно оборвал он ее речь, полную воодушевления.

Алекс вспыхнула:

– Да, отец. – Она прошла по комнате с высоко поднятой головой, на мгновение задержавшись возле книжного шкафа, где стоял Дрейк. – Дрейк, я хотела поблагодарить...

Он покачал головой, прерывая Алекс.

– Делайте, что говорит вам ваш отец, принцесса, – спокойно сказал Дрейк тихим голосом, чтобы слышала только она. – Я еще несколько дней пробуду в Йорке. Нужно будет загрузить товар и дать команде отдохнуть перед дальним плаваньем. Я не уеду, не простившись с вами. Однако, – добавил он уже громче, чтобы слышал Кассел, – я думаю, что ваш отец хочет сейчас же побеседовать со мной с глазу на глаз.

Отец Александрины посмотрел на него с вызовом.

– Без сомнения!

Алекс переводила недоуменный взгляд с Дрейка на отца. На красивом лице капитана возле рта образовались жесткие складки, а отец весь пылал от гнева.

– Все в порядке, Александрина, – успокоил ее Дрейк, понизив голос. – Ступайте отдыхать.

Тяжело вздохнув, Алекс удалилась из комнаты. Джеффри дождался, пока смолкнет звук ее шагов, а затем повернулся к Дрейку.

– Думаю, нам в самом деле есть о чем поговорить, лорд Кэрнхем, – сказал он ядовитым тоном.

– Хорошо, – согласился Дрейк, готовясь к открытому противостоянию.

– Насколько я вижу, – мрачно пробормотал Кассел сквозь зубы, – у нас с вами два пути: или я вызываю вас на дуэль и защищаю честь моей дочери...

– Или?

– Или до вашего отъезда в Англию Александрина станет вашей женой.

В комнате воцарилась мертвая тишина. С трудом приходя в себя от пережитого потрясения, Дрейк ответил:

– Ваш ультиматум абсурден, сэр.

– Вы скомпрометировали мою дочь, – резко ответил Джеффри Кассел.

Дрейк с трудом сдерживал гнев.

– Я не прикасался к вашей дочери.

– Зная вашу репутацию, я с трудом могу в это поверить.

– И все-таки вам следовало бы этому верить. Кассел усмехнулся:

– Моя дочь – взбалмошная и своевольная особа. Она не остановится ни перед чем, лишь бы сделать мне назло.

Дрейк выглядел удивленным.

– Она думает только о том, чтобы угодить вам.

– Тайно проникнув на борт торгового корабля? Да еще капитан которого – известный своей непочтительностью дворянин, обладающий нравственными качествами гнусной змеи?

Дрейк ухмыльнулся, от души позабавившись столь живописным определением собственного характера.

– Александрина не имеет ни малейшего представления о том, кто я такой на самом деле.

– Я так и предполагал. – Джеффри какое-то мгновение внимательно разглядывал лицо Дрейка, затем молча подошел к столу, на котором стояло несколько хрустальных графинов, и налил себе немного бренди. Сделав глоток, он снова заговорил: – Сказать по правде, мне неинтересно, почему вы скрываете от Александрины, кто вы такой в действительности, но факт остается фактом: вы провели много ночей в море с моей дочерью, которую в это время никто не сопровождал. Сегодня двенадцатое июня. Вы отплыли из Англии...

– Тридцатого марта, – любезно подсказал Дрейк.

– Значит, вы пробыли с Александриной более двух месяцев. За это время...

– Ничего не случилось. – Дрейку это уже начинало надоедать. Он открыто и смело взглянул в лицо Касселу, не скрывая отвращения к этому человеку. – Я просто доставил вашу дочь в Йорк. Я выделил ей отдельную каюту. Все было в рамках приличий. Вопрос об оплате абсурден, потому что мы оба знаем, что я очень богат. Итак, мы оба высказались. Я остаюсь при своем мнении. – Он повернулся и открыл дверь библиотеки. – Разрешите откланяться.

– Я погублю ваше имя и честь вашей семьи. Услышав эти слова, произнесенные спокойным и холодным тоном, Дрейк так и застыл на месте.

– Что?! – Не веря своим ушам, он повернулся к Джеффри Касселу, который с невозмутимым видом маленькими глоточками отпивал бренди.

– Я сделаю все, чтобы погубить ваше имя и честь вашей семьи, – хладнокровно повторил Кассел, медленно ставя стакан на стол. – Безусловно, даже для такого бунтаря, как вы, честь семьи не пустой звук. – Увидев, что Дрейк потрясен, он кивнул. – Вижу, что это действительно так. Ну что ж, хорошо, когда будущий супруг дорожит своей честью.

– Зачем вам все это надо? – спросил Дрейк обманчиво спокойным тоном, хотя гнев его в этот момент не поддавался описанию. Дрейк и вправду не испытывал должного почтения к своему титулу и положению в обществе, но он чувствовал огромную ответственность за свою семью... Их фамильная честь будет запятнана! Дрейк тут же подумал о Саманте. Она молода, и если скандал отразится на ее репутации... Отца же, не отличавшегося крепким здоровьем, это просто убьет. В этой ситуации заключалась некая ирония судьбы. Да, чудовищно вели себя некоторые члены их семьи, но не Дрейк. Он же, абсолютно невиновный, ставил теперь под угрозу честное имя Барретов. Но таковы уж законы высшего света! Какими бы ни были абсурдными, они неумолимы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*