Адель Эшуорт - Украденные чары
Натали впервые с тех пор, как встретила Джонатана Дрейка, почувствовала, что обладает перед ним определенным преимуществом. Это была минута ее триумфа, и она с трудом удержалась, чтобы не разулыбаться.
— Пожалуйста, Джонатан. Я должна знать правил игры, — настаивала Натали. — Некоторые пары, состоящие в браке, любят друг друга. Мы принадлежим к счастливчикам или нам лучше избегать общества друг друга на вечере?
Слегка прищурившись, Джонатан изучающе посмотрев на Натали:
— Я не думал об этом.
— Да, я знаю, — сразу признала она. Девушка понимала что начинает краснеть от смущения, но тем не менее продолжала говорить, пытаясь придать себе утомленный и равнодушный вид: — Как мужчина, ты скорее всего не обратишь внимания на такую мелочь, как, впрочем, не заметят этого и другие джентльмены. Но женщины сразу все увидят и будут вести себя соответственно. — Она кашлянула. — Следует ли мне проявлять ревность, когда ты будешь танцевать и флиртовать с другими дамами, или лучше выказать равнодушие?
На лице Джонатана отразилось изумление.
— Ты думала об этом?
В это мгновение превосходство опять оказалось на его стороне. Ее щеки сделались пунцовыми.
— Любая женщина в моем положении стала бы об этом думать.
— Понятно. — Он вдруг посмотрел сначала на ее грудь, а затем ей в глаза. — И что ты думаешь по этому поводу?
Его прямой взгляд смутил ее, Натали не ожидала такого вопроса и не знала, как на него реагировать. Она хотела рассердить Джонатана, показав ему, как мало ее все это беспокоит, и даже предложила сыграть роль семейной пары, в которой муж и жена мало интересуются друг другом. Но потом вдруг ей пришло в голову, что он будет выбит из колеи, если она проявит к нему усиленное внимание и заботу. Именно в эту игру она и сыграет.
— Я думаю, нам следует сделать вид, что мы любим друг друга, — уверенно заявила Натали.
— Да?! — удивленно воскликнул Джонатан.
Натали пожала плечами:
— Мне кажется, что это более правдоподобно в наших обстоятельствах.
— Ты так считаешь? — Он стоял очень близко от девушки, его голос стал глубоким и тихим. — Мы будем вести себя как два хорошо воспитанных представителя английского дворянства.
Преподнесенный таким образом вывод прозвучал довольно абсурдно. Так же, как и она, Джонатан хорошо знал, что любовь редко являлась основанием для заключения подобного союза.
Натали прижала веер к платью.
— Мы во Франции, Джонатан. А французы очень эмоциональные люди, и они не станут слишком долго думать на эту тему. Кроме того, мне кажется, это твое преимущество перед графом.
— Да? Почему ты так думаешь?
Ее глаза вспыхнули от воодушевления.
— Ведь нам следует говорить одно и то же. Я не могу сказать ему, что мы провели последнее лето в Вене, если ты сообщил ему всего лишь тридцать минут назад, что мы ездили в Неаполь.
— Что ж, вполне разумно, — признал он.
— Он также подумает, что ты пользуешься уважением, надежен, на тебя можно положиться, когда рядом с тобой будет любящая жена. — Она выпрямилась. — Но, разумеется, это всего лишь предположение.
— Да, конечно. — Он снял пушинку с ее бархатного воротника. После минутного раздумья Джонатан осторожно поинтересовался: — Думаешь, ты справишься с такой ролью, Натали?
Он начал раздражать Натали тем, что бесконечно задавал и задавал ей вопросы, в то время как сам не торопился высказать свое мнение по этому поводу. Она смотрела в его обворожительные глаза, опушенные густыми черными ресницами, на его безупречную, чисто выбритую кожу, на его крепкий, словно вылепленный скульптором подбородок. Джонатан просто источал запах мужественности, настолько сильный и притягательный, что ни одна женщина была не в состоянии устоять перед ним. Он тоже знал об этом, и Натали начинала сходить с ума, когда ее посещали такие мысли. И сейчас, в бунгало, где жили только они двое, она вдруг поняла, что ревнует его ко всем женщинам, с которыми он когда-либо встречался. Нет, она не осуждала его, как другие, за распутство, Натали испытывала совсем другое чувство. Это было что-то очень личное, уязвимое и возможно, немного пугающее. Она сердилась на себя за свою непоследовательность и склонность все усложнять.
Неожиданно для себя Натали погладила Джонатана рукой по щеке и поцеловала. Это прикосновение поразило ее больше, чем Натали ожидала. По телу сразу пробежала волна возбуждения. Джонатан не двигался, но Натали инстинктивно чувствовала, что это происходит потому, что он не ожидал от нее такого.
Она нежно прикоснулась пальцами к его лицу, а затем медленно провела языком по его верхней губе. Он резко вдохнул, и девушка тут же перестала его ласкать, просияв от удовольствия. Она неожиданно почувствовала удивительную силу и власть над ним.
— Если именно это требуется для нашего спектакля, Джонатан, то я смогу изобразить любовь. Я хорошая актриса.
В течение нескольких секунд он неподвижно стоял и смотрел на нее. Затем его глаза превратились в голубой лед
— С нетерпением жду твоего представления на главной сцене, Натали, — тихо сказал он. — Сегодня важный вечер для нас обоих.
Она смущенно заморгала и сделала шаг назад. Натали ожидала, что он ответит ей какой-нибудь остроумной шуткой, это было бы вполне в его духе. Но теперь она поняла, что Джонатан намеренно держит дистанцию между ними с того самого пикника на берегу, и, надо признать, сейчас ей совсем это не понравилось.
— Что ж, нам пора, миссис Дрейк, — холодно проговорил Джонатан и, взяв Натали под локоть, двинулся к выходу. На улице их ожидала карета.
Глава 8
Джонатан явно нервничал. Он приехал во Францию, чтобы сделать работу, большую работу, и сегодня успех его операции поставлен на карту. Но у него возникла небольшая проблема. Он не мог сосредоточиться и по своему опыту хорошо знал, что это может привести к провалу. Его ошибка заключалась в том, что он взял с собой Натали. Раньше ему все удавалось только благодаря тщательному плану и скрупулезной подготовке. Случалось, что он прибегал к помощи женщин, но только с целью произвести отвлекающий маневр.
Впервые в жизни женщина занимала его мысли больше, чем работа. Джонатан с раздражением думал, что из-за этого может провалить дело, значение которого для Франции и для национальной безопасности Англии трудно переоценить Он уже допустил ошибку, поставив заботу о Натали на первое место. Те, кто платил ему за его услуги, вряд ли обрадовались бы такому повороту событий, и очень странно, что столь очевидные мысли не посетили его раньше.
Они проехали небольшое расстояние до поместья графа в полном молчании, никто из них не проронил ни слова. Джонатан рассеянно смотрел в окно, прекрасно осознавая, как Натали волнуется. Морской ветер раздувал подол ее платья, и она то и дело разглаживала юбку, нервно потирала руки или постукивала веером по колену. Ему даже не нужно было смотреть на нее, он и так чувствовал присутствие девушки рядом с собой.