KnigaRead.com/

Андреа Кейн - Бриллиант в наследство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Кейн, "Бриллиант в наследство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, я помню наизусть каждое слово. Да, я уверен. Даже почерк тот же самый. — Он нахмурился. — Единственная разница — это число. Та записка, что я получил, была датирована днем раньше, чем эта.

— Это не имеет значения. — Брови девушки нахмурились, когда она снова прочитала письмо. — Зачем, интересно, Армону понадобилось писать два идентичных письма, заставляя тебя сделать одно и то же, но в разные дни? И почему он хранил его у себя, а не отослал? Слейд, а ты уверен, что записки одинаковые? Мы можем это проверить?

— Конечно. — Слейд поднялся. — Все письма с угрозами, которые я получил, лежат в моем кабинете. — Он заколебался. — Ты побудешь здесь одна?

Она кивнула:

— Думаю, мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя. — Кортни улыбнулась. — Я хорошо себя чувствую.

Бросив на девушку испытующий взгляд, Слейд заверил ее:

— Я недолго.

Оставшись одна, Кортни прислонилась к спинке софы, пытаясь проанализировать все, что случилось, и разобраться в своих запутанных мыслях.

Пират, лишивший ее самого дорогого, мертв. Необходимость отыскивать его, чтобы излить на него свою ярость и злость, исчезла. Исчезла также и ее прежняя жизнь, спокойная и стабильная. От нее осталось пепелище, душевный покой исчез. И в то же время физически Кортни достаточно окрепла благодаря великолепному уходу Матильды и готова идти своей дорогой.

Но куда ей идти? К чему стремиться?

Прежде чем думать о будущем, нужно определить свое настоящее, проститься с прошлым.

Ее отец умер.

Но сердце отвергало эту мысль. Конечно, смирившись с ней, можно было постепенно справиться с горем, но ее несбыточные надежды отнюдь не способствовали выздоровлению.

Единственная возможность отрешиться от прошлого — найти цель в жизни. Но что это за цель?

Мистер Сколлард.

Тут у Кортни промелькнула надежда, ей вспомнились восторженные отзывы Авроры о смотрителе маяка. Возможно, он и в самом деле так мудр и поможет разрешить главные вопросы, посоветует, что предпринять, подтолкнет к ответу — действовать ей или смириться, чтобы она могла жить дальше.

Следующей трудностью для нее стало настоящее. Она была нужна здесь, в Пембурне. И не только как компаньонка Авроры. Хотя Кортни не так легко согласилась на это, она действительно собиралась стать подругой для сестры Слейда. Но душевные раны Авроры незначительны и поверхностны, их без труда можно исцелить. Раны Слейда совершенно иного свойства.

Сколько времени прошло с тех пор, как он замкнулся? Неужели он ни перед кем не открывал своих чувств даже до ужасной гибели своих родителей? Может, она действительно оказалась первой, кто смог ощутить, понять его глубоко спрятанные переживания, которые он так ревниво скрывал, увидеть ранимость, которую он тщательно прятал?

Если так, то ей предоставляется чудесная возможность показать ему, чего он лишался.

Показать ему? — недоверчиво заметила совесть Кортни. Ну хорошо, молча признала Кортни, показать нам обоим.

Правда была очевидна. Ей хотелось быть рядом со Слейдом, вновь испытать те необыкновенные ощущения, которые он доставлял ей. Хотелось понять, на чем основаны эти эмоции и куда они могут привести.

Дрожь пробежала у нее по спине. Может, ее родители испытывали такие же невероятные ощущения, когда встретились. Может, Слейд и есть тот самый мужчина, которому нужна ее любовь и который даст ей свою? Волшебное единение между ними реально или это только эфемерное порождение, вызванное общей болью и пониманием.

Почему у нее так много вопросов и почти совсем нет ответов?

— Кортни?

Она не слышала, как вернулся Слейд. Кортни подняла голову и приободряюще улыбнулась ему.

— Я не дремала. Просто задумалась.

— Ну что ж, нам действительно есть над чем подумать, — ответил он с мрачным видом. — Вот взгляни. — Он подошел, сел рядом с ней и придвинул поближе столик, разложив на нем все три записки.

Оставив свои размышления, Кортни стала рассматривать листки бумаги.

— Ты был прав. За исключением числа вторая записка, что ты получил, и та, что привезли с Боу-стрит, совершенно одинаковые.

— Нет, ты была права. Они разные. — Он показал на первую полученную им записку, а затем на ту, что нашли у Армона. — Внимательно изучи эти две. — Слейд дождался, пока она кивнула. — А теперь снова посмотри на ту, что в середине. Повнимательнее. Скажи мне, что увидишь.

Кортни довольно долго изучала каждый листочек, а затем воскликнула:

— Та, что в середине, написана другой рукой в отличие от остальных двух.

— Точно. Это почти совершенная копия. Кто-то очень старался подделать почерк. Но очертания букв, наклон немного отличаются. Этого невозможно заметить, если не приглядываться и не сравнивать их, но отличие есть. Вторую записку писал кто-то другой.

— Подожди. — Кортни покачала головой и нахмурилась, когда голова немного закружилась. — По-твоему, первую и третью записки написал один и тот же человек, а вторую кто-то другой?

— Да. И не верти головой. У тебя же было сотрясение мозга.

Едва ли Кортни услышала это предостережение.

— Если Армон хранил при себе последнюю записку, так и не отослав ее, то, думаю, он подменил ее своим письмом.

— И именно эта подложная записка была доставлена мне в тот день, когда я отплыл к «Изабель».

— Тогда кто писал остальные?

— Тот, кто разработал всю эту схему. Думаю, он дал их Армону, приказав отослать первую сразу после того, как Аврора уехала из Пембурна, а вторую — за день до ее возвращения.

— Но, Слейд, — нахмурилась Кортни, — это значит, что тот человек знал о планах Авроры отправиться в Лондон.

— Конечно, выходит так.

— Но как. И кто это?

— Мы зададим этот вопрос Авроре. Пока же я могу предположить, что Элеонора знала о предстоящей поездке, кроме того, она всюду сопровождала Аврору. А раз Элеонора и понятия не имела, что вся эта экскурсия была маленьким секретом Авроры, то могла упомянуть кому-нибудь о предстоящей поездке.

Тут лицо Слейда помрачнело, глаза грозно сверкнули.

— Конечно, может быть еще одно объяснение. Организатором этого дела мог быть тот, кто искал возможность отомстить, и поэтому наблюдал за Пембурном постоянно, а не только последние две недели. Тот, кто видел бесконечные попытки Авроры сбежать из Пембурна и понял, что это только дело времени. Рано или поздно она совершит такую глупость и ускользнет из имения. И когда она сбежала в Лондон в сопровождении Элеоноры, то он воспользовался этой возможностью, дав Армону первую записку с требованием выкупа, и последовал в Лондон за экипажем Элеоноры. Ему было нужно всего лишь находиться поближе к Авроре, чтобы выяснить, как долго она намеревалась там оставаться, затем передать Армону вторую записку, оставаясь тем временем в Лондоне. Ему нужно было убедиться, что планы Авроры не изменились.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*