KnigaRead.com/

Кимберли Кейтс - Украденные небеса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кимберли Кейтс, "Украденные небеса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нора с улыбкой ответила:

— Ничего страшного, я уже давно преодолела разочарование, которое испытывала поначалу. Я научилась воспринимать подобные вещи как забавный фарс.

— Фарс? — Эйдан невольно усмехнулся. — Пожалуй, я не смог бы придумать более подходящее сравнение, чтобы охарактеризовать безумие, охватывающее лондонское общество во время сезона.

— Папа, ты просто не понимаешь, как это восхитительно! Я ничуть не сомневаюсь, что ужасно полюблю… — Кассандра осеклась и бросила на Нору виноватый взгляд. — Но, возможно, я заблуждаюсь. Судя по вашим рассказам, мисс Линтон, все это не так уж…

Нора рассмеялась и проговорила:

— Кассандра, мне трудно представить, чтобы ты пряталась за колоннами так же, как я когда-то. Но даже если попытаешься, то я уверена: найдутся предприимчивые джентльмены, которые непременно постараются выманить тебя оттуда.

Кэсси снова оживилась.

— Мисс Линтон, наверняка и за вами ухаживал какой-то джентльмен. У вас очень красивые глаза, особенно когда вы улыбаетесь, и с вами так приятно общаться… У вас удивительное чувство юмора.

Эйдан поморщился и пробормотал:

— Кэсси, перестань… Помолчи немного.

— Вы слишком строги к ней, сэр Эйдан, — заметила Нора. — Я имею в виду — в данном случае. — Она снова рассмеялась и добавила: — Знаете, а мне есть чем похвастать. Первым моим кавалером был граф.

— Неужели граф?! — воскликнула Кэсси. — Граф мог бы стать подходящим женихом, не так ли? Готова биться об заклад, что все красавицы, о которых вы упоминали, позеленели от зависти!

— Боюсь, ненадолго. — На щеках Норы снова появились ямочки. — Видишь ли, лорд Лейвенсби имел неосторожность умереть, прежде чем решился на активные действия.

— Как трагично! Неудивительно, что он оставил вас с разбитым сердцем! Он умер героем? Был как мой папа? Ведь папа воевал с Наполеоном на Пиренейском полуострове. Я писала вам об этом, верно?

— Рассказы о сражениях — едва ли подходящая тема для ужина, — в смущении пробормотал Эйдан.

Нора же с веселой улыбкой продолжала:

— Кончина лорда Лейвенсби была не такой уж романтической. И если учесть обстоятельства, то она никого не удивила.

— Обстоятельства? — переспросил Эйдан; улыбка Норы его заинтриговала.

— Да, обстоятельства, — кивнула Нора. — Ему было восемьдесят шесть лет.

— О, какой ужас! — Кассандра содрогнулась.

— А следующим моим кавалером был лорд Билтмор. К сожалению, он очень походил на жабу. — Кассандра ахнула, а Нора рассмеялась. — Да-да, я нисколько не преувеличиваю. У него был огромный живот, который он любил обтягивать жилетами невообразимо пестрых расцветок. И его угораздило родиться с необычайно широким ртом, как бы рассекавшим надвое огромные круглые щеки. А когда он смеялся, то вместо смеха раздавалось какое-то кваканье.

— Неправда, вы шутите!

— Клянусь, это истинная правда. К счастью, матушка лорда вовремя увезла его от меня, и в конце концов он женился на богатой невесте с кроличьим личиком. Мне всегда было интересно узнать, какие у них родятся дети.

— Мисс Линтон, но наверняка у вас был еще кто-то, более привлекательный. Еще какой-нибудь кавалер. Но только не морщинистый старик и не такой, который походил на жабу.

Темные глаза на мгновение потупились, и на лице Норы промелькнула грустная улыбка.

— Да, действительно, был один человек. Но я бы не назвала его своим кавалером. Он был одним из приятелей моего сводного брата. Однажды он вызволил меня из-за колонны.

— Он был хорош собой?

— Все светские красавицы были влюблены в Филиппа. Он был не только красивым, но и галантным. Боюсь, он смотрел на меня просто как на младшую сестренку. Но я всю жизнь буду благодарна ему за то, что тем вечером он пригласил меня на танец.

— Благодарны? Почему же? — не удержался от вопроса Эйдан; он вдруг почувствовал необъяснимую неприязнь к этому галантному незнакомцу. — Сомневаюсь, что он очень утомился, сделав с вами несколько кругов по бальному залу.

Нора вздохнула и проговорила:

— По какой-то необъяснимой причине меня невзлюбила одна признанная красавица. Боюсь, что в своей ненависти ко мне она оказалась довольно язвительной. Филипп услышал несколько ее замечаний в мой адрес и…

— И пришел вас спасать?! — воскликнула Кэсси. — Как герой в прекрасных французских романах?

— Проклятие, — проворчал Эйдан. — Дорогая, если миссис Бриндл позволяет тебе забивать голову подобными глупостями, она за это поплатится.

— Папа, я читала эти истории у Лили Метерлинк. Ее родители не так безнадежно старомодны! А теперь скажите, мисс Линтон, вы оба влюбились по уши?

Нора снова вздохнула.

— Если бы это случилось, я бы вряд ли сюда приехала.

Эйдан нахмурился; почему-то ему очень не понравился рассказ про очаровательного галантного Филиппа. Он представил, как этот джентльмен целует Нору, и еще больше помрачнел.

Тут Кэсси поднялась из-за стола и выбежала из столовой. Несколько минут спустя она появилась вместе со слугой — тот нес две тарелки с шоколадным тортом.

— Ох, Кэсси, дорогая, я не смогу съесть ни кусочка, — пробормотал Эйдан; сейчас ему больше всего на свете хотелось, чтобы ужин поскорее закончился.

— Папа, но я же так старалась… — Подбородок девочки дрогнул. — Мы с кухаркой испекли его специально для тебя. Что ж, если ты не хочешь…

— Сэр Эйдан, вы могли бы по крайней мере попробовать, — неожиданно вмешалась Нора. — Жаль, что мне нельзя есть торт.

Кассандра взглянула на нее с удивлением.

— Нельзя? Но почему?

— Если я съем даже самый маленький кусочек, то скоро покроюсь безобразными красными пятнами, — пояснила Нора. — А вы, — она с упреком посмотрела на Эйдана, — могли бы попробовать.

Эйдан со вздохом придвинул к себе одну из тарелок, и Кассандра просияла. Повернувшись к Норе, она сказала:

— Папа всегда надо мной смеется, когда я помогаю кухарке. Когда в прошлом году я испекла ему надень рождения торт, он вел себя отвратительно! Даже сказал, что не рискнул бы скормить его собакам из страха, что они сдохнут.

— Кэсси, но ведь ты и сама не могла его есть, — пробурчал Эйдан и тут же заметил, что Нора снова взглянула на него с укоризной.

— Но я учусь, — возразила Кассандра. — И кухарка говорит, что с каждым разом у меня получается все лучше. Мисс Линтон, может, все-таки попробуете?

— Ох, не могу, — со вздохом ответила Нора. — Но выглядит он очень аппетитно. Что ты в него добавляла?

Покосившись на отца, Кассандра с гордостью заявила:

— Много сахара и ягоды, конечно. Свежие, прямо из сада. Ну и еще кое-что. — Она смущенно улыбнулась и добавила; — Но я обещала кухарке, что буду хранить это в секрете.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*