KnigaRead.com/

Дороти Гарлок - Святая преданность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дороти Гарлок, "Святая преданность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мне так стыдно за тебя, что я готов провалиться сквозь землю. Почему ты ударила собаку? В нее выстрелили только потому, что она пыталась помочь тебе!

– А я не просила о помощи! Я прекрасно справлялась сама! Ты не заботишься обо мне, ты заботишься о ней, – она злобно посмотрела на Виллу. – Смит не хочет идти к телеге из-за нее, но тебе, я вижу, все равно.

– У тебя больная голова, Джо Белл, и в ней нет ни одной порядочной мысли.

– Эта старая дева уютно пристроилась к тебе, – кричала она. – Но ты зря тратишь время, она слишком стара для тебя! Папа так говорил.

– Заткни свой поганый рот! Я не хочу, чтобы ты говорила о Вилле в таком тоне! Слышишь?

– Я буду говорить о ней так, как захочу. Ты мне не начальник, Чарли Френк!

– Мне надоело тебя слушать! – закричал он.

– Я не останусь с тобой. Я уйду!.. Попрошу Смита взять меня в город. Ты сможешь иметь свою… старую девицу. Во всяком случае, она безобразная!

– В твоих жилах течет плохая кровь, Джо Белл. И это досталось не от мамы.

– Не говори плохо об отце. О, я ненавижу тебя, Чарли Френк. Я ненавижу, ненавижу, ненавижу тебя!

Вилла отвернулась и присела возле Бадди. Слезы нахлынули сами, когда она увидела кровь, сочащуюся из раны животного. Пес скулил и пытался лизнуть руку хозяйки. Девушка устала и очень хотела куда-нибудь уйти и поплакать. Она чувствовала полнейшее изнеможение, но сердце взволнованно билось.

– Ты можешь встать, старый друг? Пойдем… Давай, ты и я на некоторое время уйдем отсюда.

Бадди медленно, с болью, встал. Вилла набросила шаль на плечи, и они направились к травянистому холму, откуда открывался вид на долину.

День был на исходе, и ночь, мирно опускаясь на землю, все полнее входила в свои права. Вилла села и прислонилась спиной к гигантскому дубу, который, как часовой, стоял над долиной вот уже не одну сотню лет. Бадди лег рядом и положил голову на ее колени. Девушка гладила лохматую голову верного животного.

Оставшись одна, не считая Бадди, Вилла позволила слезам, которые сдерживала вот уже несколько недель, вдоволь наполнить глаза и стекать вниз по щекам. Она не стеснялась слез. Более того, она их заслужила. Да, она заслужила поплакать! «Слезы – не излишество, – говорил папа Айгор, – иногда они необходимы, чтобы смыть страдания с души». Отец всегда был с ней. А теперь она одна… Не с кем разделить радость, и не с кем поделиться горем. Вилла чувствовала боль и пустоту, страх и усталость от притворства.

– Что будем делать, Бадди? Не думаю, что смогу ехать в одной телеге с этой ужасной девчонкой. Но я обещала Чарли, что возьму ее с собой, если миссис Иствуд не разрешит ей остаться на ранчо. Как я буду заботиться о ней, когда даже не знаю, как я буду заботиться о себе.

– Я полагаю, если ты хочешь поговорить только со своей собакой, то должна быть уверена, что рядом нет чужих ушей, – раздался позади холодный мужской голос.

Вилла немедленно узнала этот голос, выпрямила плечи и поспешно вытерла слезы со щек тыльной стороной руки.

– Как, хотела бы я знать, вы подкрались ко мне?

– Собака не ответит тебе?

– Он знает, о чем я говорю. Он гораздо сообразительнее некоторых людей, которых я знаю.

– Согласен. – Смит обошел вокруг дерева и присел около Бадди. Собака продолжала нерешительно помахивать хвостом. – Что случилось, парень? Я слышал твой лай.

– Он… оказался на пути Джо Белл. Она споткнулась о него.

– Она ударила пса.

– Если вы все видели, зачем спрашиваете?

Смит сел на траву и скрестил ноги. Бадди подполз к нему.

– Я принес тебе жесткую старую кроличью ножку. Старику, должно быть, было сто лет. – Он развернул большой кленовый лист, в котором находилось мясо.

Бадди понюхал, но есть не стал.

– Вперед, это твое, – ласково произнес Смит. Вилла вдруг поняла, что сейчас видит перед собой настоящего Смита Боумена. Разве может она не уважать мужчину, который так любит животных, даже если он пропащий пьяница.

Он положил шляпу на землю около себя, и в сгущающейся темноте Вилла смогла разглядеть, что волосы Смита были влажными, сильный запах мыла исходил от него.

– Мы около реки? – робко спросила девушка.

– Нет. Но мы рядом с несколькими ручьями.

– Вы купались в ручье?

– Ты заметила? От меня, должно быть, раньше пахло, как от козла.

– Не в этом дело… У вас мокрые волосы.

– В нескольких милях отсюда находится теплый родник.

– Теплый родник, – с грустью повторила она. – Я слышала о родниках, в которых вода бывает теплой круглый год, но никогда не видела.

– В этой части я знаю только один. На западе отсюда их гораздо больше.

– Мне кажется, я уже сто лет не купалась в теплой воде.

– Так давно? Ха!.. Завтра около полудня мы прибудем в Иствуд. Может быть, Мод разрешит вам искупаться, а потом – выгонит.

– Было бы хорошо с ее стороны, – сухо ответила Вилла.

Не подозревая о несчастном выражении своего лица и отрешенном взгляде, Вилла молча слушала, как Бадди грызет кость кролика сильными челюстями, и смотрела на небо, которому, казалось, нет конца.

Внизу, в долине, закричала сова, и где-то далеко в стороне ей ответила другая. Птицы уже пристроились на ночь на ветках прямо у них над головой и безмятежно отдыхали. Смит и Вилла молчали. Бадди лежал у ног. Тишина, незаметно наступившая, тянулась, казалось, вечно. Время для них вдруг остановилось. И Вилла уже не знала, как долго сидели они вдвоем на высоком травянистом холме, наслаждаясь Первозданной красотой природы.

– Я отведу тебя к роднику, – сказал вдруг Смит, нарушив тишину.

– Спасибо за предложение, но я не могу.

– Почему нет?

– Я не покину Чарли и Джо Белл. Фуллер или какой-нибудь другой шалопай может подкрасться к ним.

– А ты их защитишь?

– Боже! Ты чуть не умерла из-за этого гадкого трусливого ребенка.

– Чарли хороший парень!

– Я говорю не о Чарли.

– Знаю. Но я уже говорила, что в долгу перед их отцом, и доставлю детей к миссис Иствуд. – Вилла замолчала, потом робко спросила. – Фуллер может вернуться?

– Не похоже. Если он сильный человек, то сейчас находится по пути в Шеридэн. Я наблюдал, за вами никто не следовал.

– Но он сказал, что вернется.

– Джордж Фуллер просто любит хвастаться.

– Он должен быть предан закону.

– Здесь не очень много законов, леди. Будь довольна, если он оставит вас в покое. – Смит встал. – Если ты не хочешь пойти к роднику, я вернусь на свой привал.

– Как далеко отсюда родник?

– Три или четыре мили.

Прошла уже неделя с тех пор, как Вилла последний раз купалась и мыла голову. Она задумалась. Рискованно, конечно, отправляться неизвестно куда с мужчиной, о котором почти ничего не знаешь. Но вся жизнь и есть риск! Так почему бы просто не отдаться обстоятельствам? Вилла очень редко действовала неосторожно, и тем более никогда не доверяла мужчинам. Что же делать теперь? Здравый смысл отступил, и Вилла вдруг решила, что может позволить себе такую роскошь, как купание в теплой воде. К тому же мысль побыть подальше от Джо Белл хотя бы некоторое время, была очень соблазнительной. Вилла внимательно посмотрела на мужчину. Если бы он собирался причинить ей вред, то сделал бы это уже давно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*