Рэйчел Эдвардс - Похититель сердец
Сара смотрела на сестру и боялась поверить – Анжелина разочаровалась в графе. Потом, представив себе хмурую физиономию лорда Мелфорда, когда Анжелина допускала промахи, Сара откинулась на подушки и от души расхохоталась.
– Хорошо, что ты нашла хоть одну отрицательную черту в характере графа.
– Можешь смеяться, но тебе не приходилось управлять фаэтоном, запряженным четверкой совершенно взбалмошных животных.
– Приходилось. Я как-то правила фаэтоном Фэрли, и он сказал, что я неплохо справилась.
– Лошади Фэрли не такие необузданные, как у графа. Да, кстати, Фэрли и Мэтьюз завтра уезжают в Лондон. А потом отправятся в Брайтон. – Анжелина вздохнула. – Я бы тоже хотела поехать.
– На следующий год поедешь и ты. А лорд Мелфорд тоже едет?
– Кажется. Дом вымрет, и я умру от скуки, ведь еще так долго ждать до конца лета.
У Сары на сердце стало так легко, как давно не было.
– Ну, дорогая, мы не допустим этого. Недели пролетят незаметно, вот увидишь. Мы займемся твоим гардеробом. Предстоят поездки по магазинам, надо выбрать шляпки, чулки, сумочки и туфли. Тебе некогда будет скучать!
Анжелина оживилась, заулыбалась, глаза заблестели.
– Конечно, ты права, Сара. Мы начнем сразу же, как только ты встанешь с постели.
Утром Сару разбудил шум отъезжающих экипажей. Фэрли зашел поздно вечером попрощаться и передать ей наилучшие пожелания и благодарность за гостеприимство от лейтенанта Мэтьюза и графа Мелфордского. С нетерпеливостью молодого человека он справился о ее здоровье и убежал куда-то по своим делам.
Как только шум колес стих, Сара встала и быстро оделась. К счастью, она не встретила никого, кроме слуг, когда спускалась по лестнице, и потом, когда шла в сад. Она радовалась жизни, жадно вдыхая напоенный ароматами цветов прохладный и чистый утренний воздух. Дом снова принадлежал ей, лорд Мелфорд уехал. Неожиданно боль утраты погасила радость.
Она понимала, что он больше не вернется. И Фэрли не появится теперь несколько месяцев, а Анжелина и тетя Феба уедут в Лондон, да и отец присоединится к ним потом на некоторое время. Она останется здесь одна, и постепенно боль в сердце утихнет, останутся лишь воспоминания.
Сара села на свою любимую скамейку и вздохнула. Что ее ждет впереди? Будущее рисовалось не в самом привлекательном свете. Ей не хотелось становиться незамужней тетушкой для детей своих братьев и сестер, палочкой-выручалочкой во время их болезней, но, кажется, больше ничего не оставалось. Может быть, выйти за Чарлза Хенли? Нет, только не это!
Любовь семьи всегда будет с ней, но и она не сможет заслонить ее от страха и беспокойства за Фэрли. Несмотря на его заверения, что глупость больше не повторится, лорд Мелфорд способен уговорить брата на дальнейшие преступные развлечения. Неужели ей суждено со страхом в сердце ждать, что графа поймают, а это случится рано или поздно, знать, что наказание за грабежи на дорогах неизбежно, а это – смертная казнь?
Пока Сара предавалась невеселым размышлениям, Анжелина, покинув свою спальню, стала спускаться вниз по лестнице, но остановилась, услышав, что кто-то вошел в холл.
– Вы тоже торопитесь уехать, лорд Мелфорд, – раздался голос сэра Генри. – Но я рад, что вы гостили у нас. Сыну пора становиться настоящим мужчиной, никогда не любил его компанию франтов и щеголей, с которыми он еще недавно был неразлучен.
– Я благодарен вам, сэр, за гостеприимство, – прозвучал ответ. – И хотел бы обсудить одно личное дело с вами, если это сейчас удобно. Семейное дело, касается вашей дочери…
Сэр Генри уставился на него в изумлении и стал зачем-то одергивать на себе утренний халат.
– Ну конечно, лорд Мелфорд. Пойдемте в библиотеку, где нас никто не побеспокоит и где у меня превосходный херес. Хочу, чтобы вы попробовали и сказали свое мнение.
Анжелина приложила ладонь ко рту, сдерживая восклицание, глаза ее округлились. Как только дверь библиотеки закрылась, она бросилась со всех ног к тете Фебе.
Миссис Кернфорт, все еще в ночной рубашке и чепце, опешила, когда племянница ворвалась к ней в такой час. Поставив чашку с шоколадом на поднос, она закрыла глаза и приложила руку к груди:
– Умоляю, ни слова! Я уже знаю… У Сары воспаление легких, как я и предсказывала.
– Насколько мне известно, Сара, как всегда, здорова, – протянула Анжелина. – Ее так просто не свалишь всего лишь нырянием в озеро…
– Значит, твой отец. У него случился удар. Не смей скрывать ничего!
Анжелина подошла к окну и раздернула шторы.
– С папой все в порядке. Я его видела минуту назад. Впрочем, он может получить удар с минуты на минуту. Лорд Мелфорд попросил его уделить время для разговора о личном деле, которое касается, как он сказал, дочери!
– Не может быть! – воскликнула тетя Феба.
– Я все это слышала собственными ушами, тетя. К тому же ему с папой больше нечего обсуждать.
– Да, да, конечно! Иди переоденься и причешись. И поспеши.
Анжелина рассмеялась:
– Во-первых, я выгляжу прилично, тетя Феба, а во-вторых, я не собираюсь принимать его предложение.
– Ну разумеется, ты ему откажешь. Всегда надо отказать на первый раз.
– Вы не поняли, тетя. Я вообще не собираюсь принимать его предложение. Пока, во всяком случае. – Анжелина кинула взгляд на свое отражение в зеркале. – В Лондоне меня ждет успех, однако моей репутации не повредит, когда все узнают, что сам граф Мелфордский добивается моей руки. Это будет потрясающая новость в свете!
Миссис Кернфорт, казалось, лишилась дара речи.
– Ты, бессердечная девчонка, хочешь меня прикончить? – нашлась она наконец. – Позвони, пусть придет Бетси. Мне надо немедленно одеться и прийти в себя.
– Тетя Феба, вы только представьте! Такой мужчина, как лорд Мелфорд, конечно, не ожидает отказа. Его подхлестнет мой отказ. И в Лондоне он будет моим первым поклонником, будет следовать по пятам, и это, безусловно, поднимет мою репутацию в глазах света. Мне просто обеспечен шумный успех.
Тетя Феба запахнула халат на своей внушительной талии.
– Я думаю, Анжелина, ты все-таки сведешь меня в могилу. Не позавидуешь твоему будущему мужу, вот уж не позавидуешь!
Немного погодя обе вышли из спальни миссис Кернфорт, старательно маскируя одолевавшее их возбуждение. Миссис Кернфорт думала о том, что появление Анжелины в Лондоне действительно всколыхнет светское общество, когда узнают, что она уже получила предложение от такого завидного жениха, как лорд Мелфорд.
В это время сэр Генри прощался внизу с графом. Когда тот удалился, обе леди поспешили в холл, где стоял с озадаченным видом хозяин дома.
– Ну же, Генри! – обратилась к нему сестра. – Расскажи нам все.