Белва Плейн - Обещание счастья
– Так, уберите вон ту вазу, что стоит на столе между окнами, – распорядилась Найна. – Ваза тут совершенно ни к чему. А подарок поставьте на стол. – Она отступила на шаг. – Ну совсем другое дело, правда?
– Найна, у тебя прекрасный вкус! – воскликнула Луиза. – Комната приобрела совсем другой вид.
– На сей раз следует отдать должное вкусу Кейта.
– Наверное, он очень интересный человек, – заметил Гилберт. – Когда же мы с ним познакомимся?
– Познакомитесь как-нибудь.
А дальше весь день прошел так, как это бывало из года в год. Играли в крокет; Луиза беззлобно сплетничала; девочки и Найна секретничали, Гилберт рассказывал старые анекдоты; Фред готовил пунш по собственному рецепту; Адам занимался барбекю; не обошлось и без традиционного торта. Ближе к вечеру за Меган заехал ее приятель, только что получивший водительские права. Преисполненный гордости, он повез Меган на дискотеку. Дэнни отправился играть в бейсбол, Луиза и Гилберт уехали домой. Адам предложил Фреду задержаться, дав тем самым понять жене, что настроен по отношению к нему дружески.
Маргарет поднялась в комнату Найны. Та уселась в кресло и положила ноги на софу.
– Так и кажется, будто ты сейчас сядешь за стол делать уроки, – сказала Маргарет. – Словно никогда и не уезжала отсюда.
– Верно. Я ощутила то же самое, едва увидела дом. – Найна зевнула. – Ох, прости. Я совершенно расслабилась. В Нью-Йорке я не могу себе позволить ничего подобного, вечно спешу куда-то. Но такая суматошная жизнь мне тоже нравится.
– Найна, ваша поездка в Европу была серьезной?
– Да уж куда серьезнее.
– Значит, вы обручены? – Маргарет машинально бросила взгляд на руку Найны, надеясь увидеть там кольцо, но увидела только браслет.
Ее взгляд не ускользнул от Найны.
– Кольца у меня нет.
– Это не имеет значения. У меня тоже не было. Адам не мог позволить себе такую роскошь, а я как-то и не задумывалась об этом.
– Кейт может себе позволить. Проблема совсем не в этом.
– А в чем?
– Тебе действительно хочется это знать?
Смутная тревога охватила Маргарет.
– Если не хочешь, не говори.
– Он женат.
– Что?! – Маргарет покачала головой. – Извини, но мне это не нравится.
– Почему? Он разводится с женой.
– И причина развода – ты?
Найна рассмеялась:
– Господи, да нет же. Они давно собирались развестись.
– Что-то я не понимаю. Почему же тогда не развелись до сих пор?
– У их сына проблемы со здоровьем. Они не хотят травмировать его, пока он не поправится.
– Значит, они продолжают жить вместе?
– Да, к сожалению для Кейта.
– Мне это не по душе, Найна.
– А для меня это не имеет значения.
– Но вы вместе уже второй год.
– Маргарет, неужели, по-твоему, я не сознаю этого?
Услышав в тоне Найны агрессивные нотки, Маргарет решила говорить более осторожно и убедительно:
– По-моему, если оба супруга согласны на развод, это не занимает так много времени.
– Мы поженимся в следующем году.
– Почему же нельзя было подождать, когда он разведется…
Найна оборвала Маргарет:
– И что мне делать? Перестать встречаться с ним? Бросить его?
– Нет, тебе не следует бросать его. Просто лучше немного подождать, пока он станет свободным. А когда человек женат… Сколько у него детей?
– Двое.
– О нет, Найна, это неправильно. Тебе не следовало ехать в Европу с мужчиной, у которого дома остались жена и двое детей…
Найна удивленно уставилась на Маргарет.
– Вот уж не ожидала от тебя такой категоричности. Я думала, что ты поддержишь меня, порадуешься, что я любима и счастлива.
– Я рада, что ты любима, и желаю тебе счастья. Неужели ты усомнилась во мне?
– Да что-то особой радости я не вижу.
– Мне просто не нравится, что тебе приходится скрывать свои отношения с этим человеком. Постоянно опасаться того, как бы вас не увидели вместе. Это нехорошо, Найна. Если вы действительно любите друг друга, подождите. В ваших отношениях не должно быть ничего предосудительного.
– Предосудительного? О чем ты?
– Я говорю о том, что он женат.
– Маргарет, на дворе девяносто второй год. Откуда у тебя такие предрассудки?
– Эти предрассудки стары как мир.
– Вот уж не подозревала, что ты такая ханжа.
– Не только ханжи отличают хорошее от дурного.
– Маргарет, я приехала домой не для того, чтобы выслушивать лекцию на тему морали.
– Не злись на меня, Найна. Я вовсе не собираюсь читать тебе нравоучения. Однако, согласись, я имею право высказать свое мнение.
– Ну хорошо, хорошо. Я не злюсь. Ты изменишь свое мнение, когда познакомишься с Кейтом. Он тебе понравится. Умный, обаятельный… он очарует тебя, уверена. Летом, как только Кейту удастся вырваться на выходные, я привезу его сюда.
«Как только удастся вырваться, – подумала Маргарет. – От кого вырваться? От жены и двоих детей?» Она повторила этот вопрос вслух:
– От кого вырваться, от жены и двоих детей?
Найна неестественно рассмеялась:
– Похоже, я совершила ошибку, разоткровенничавшись с тобой.
– Вовсе нет. Интересно, а твои боссы знают об этом?
– Кроме тебя, знают только они. И относятся к этому совершенно спокойно.
– Разумеется. Ведь они не любят тебя так, как я. С чего им беспокоиться за тебя?
– Просто у них более либеральные взгляды.
– Найна, дорогая, послушай меня. Будь осторожна, доверяясь мужчине. Он должен заслужить твое доверие. Ведь никогда не знаешь…
– Господи, мне и в голову не приходило, что ты такая сухая… бесчувственная.
– А я не замечала в тебе бессовестности.
– Ты назвала меня бессовестной?
– Да. Полагаю, жена Кейта не знает о ваших отношениях. Разве не так?
– Так. А зачем все осложнять? Кстати, Маргарет, мне неприятно, что ты назвала меня бессовестной.
– Мне и самой трудно было произнести это слово, но ваши тайные отношения похожи на воровство.
– Но мы с Кейтом любим друг друга! Ты помнишь, что такое любовь? Не понимаю, как женщина может осуждать женщину. Это невероятно!
– Вот как? Тогда послушай меня. Ты называла себя феминисткой, утверждала, что все женщины сестры и должны помогать друг другу бороться против самоутверждения мужчин. Подобные разговоры я слышала не только от тебя, но и от многих других женщин. – Маргарет подошла к Найне и посмотрела ей в глаза. – Так где же твоя преданность сестрам? Ведь ты ничего не знаешь о жене Кейта, не знаешь, хочет ли она на самом деле развестись с ним. А что, если она глубоко несчастна?.. Все женщины сестры! Какая чушь! Женщина уводит чужого мужа, и ей наплевать на ту, кого он бросил!