Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты
И еще Джордан понял, что в душе его поселилось какое-то новое чувство, которое перекрыло все остальные, и чувство это – злость. Да, он злился на Эгглстона за то, что он такой слепой идиот. Еще сильнее он злился на Энни – за то, что она отказывалась замечать очевидное. Но больше всего он злился на себя самого – из-за того, что ему до всего этого было дело.
Стиснув зубы, граф поднялся со своего места.
– Прости, я на минутку.
– Certamente [7], – с подозрением посмотрев на него, ответила Николетта.
Джордан вышел из ложи, спустился по ступенькам, пересек холл и поднялся по противоположной лестнице к ложам на другой стороне зала. Гнев затмил его разум, когда он, отдернув штору, шагнул в ложу Эгглстона.
Все трое, находившиеся в ложе, тотчас же повернулись в его сторону. Глаза Энни были как две луны, а на смену ее очаровательной улыбке пришел ледяной холод. Она хотела что-то сказать, но граф ее опередил:
– Мисс Эндрюс, – глядя на нее сверху вниз, процедил он сквозь зубы, – похоже, вы чудесным образом исцелились от той болезни, что изводила вас сегодня.
– Да, я… – потупив глаза, она умолкла.
– Значит, чудесным образом поправились, да? – Эшборн усмехнулся.
– Что-то в этом роде… – пробормотала Энни.
Ей явно не хотелось, чтобы он ставил ее в неудобное положение перед Эгглстонами, но Джордану было наплевать.
– Простите, что своим вторжением мешаю вам, мистер Эгглстон, мисс Эгглстон. – Граф коротко кивнул брату с сестрой и вновь повернулся к Энни: – Мисс Эндрюс, собирайте свои вещи, и я провожу вас домой. Прямо сейчас, немедленно.
Энни отвернулась, но граф успел заметить яркий румянец, заливавший ее щеки.
– Спасибо за столь лестное предложение, лорд Эшборн, но я намерена остаться.
– Это не просьба. – Джордан прищурился.
Тут Энни, сжав кулаки, посмотрела на него в упор.
– Вы не поняли меня, милорд. Я не ухожу.
– Не заставляйте меня вытаскивать вас отсюда, потому что… Клянусь, я это сделаю, – проворчал Джордан.
Энни едва не задохнулась от гнева. А у мисс Эгглстон был такой вид, будто ей срочно потребовался целый пузырек нюхательной соли.
– Послушайте, Эшборн… – встав со своего места, заговорил наконец Эгглстон. – Должен признать, что склонен был не принимать во внимание слова мисс Эндрюс, когда она говорила мне, что вы ее преследуете. Но учитывая ваше поведение здесь сегодня вечером… Сэр, мне кажется, что с ее стороны это не было преувеличением.
– Вот что, Эгглстон… – Джордан повернулся к Артуру, оказавшемуся ниже его ростом. – Знаете, я бы на вашем месте помолчал, иначе… Существует большая вероятность, что наша с вами дальнейшая беседа может закончиться дуэлью на рассвете. И мне кажется, мы оба знаем, кто станет победителем в этих обстоятельствах.
Мисс Эгглстон начала бормотать что-то невнятное, но подозрительно похожее на молитву.
– Вы идете со мной? Или мне придется нести вас? – Джордан повернулся к Энни, не дожидаясь ответа Эгглстона.
– Вы не посмеете!
– Идите, дорогая моя, идите… – Сестра Эгглстона потянула Энни за рукав.
Очевидно, осознав все происходящее, Энни резко развернулась и, не сказав ни слова, вышла в коридор. Джордан вышел за ней следом.
– Вряд ли я могу одобрить то, что вы поехали за Эгглстоном в театр! – прорычал лорд Эшборн.
– Не жду, что вы мне поверите, – пробормотала Энни, – но я вовсе не…
– Избавьте меня от этого! – перебил Джордан. – Все происходящее очень близко к тому, чтобы превратиться в фарс. Вы бегаете за Эгглстоном, а я – за вами. Это просто смешно!
– Это не моя вина. Я не знала, что мистер Эгглстон будет здесь и…
– Довольно! Через пять минут ждите меня на улице перед театром, – распорядился граф.
– Я должна взять плащ, – Энни отвернулась от него, – и предупредить Фрэнсис и миссис Бирмингем, что уезжаю.
– Очень надеюсь, – Джордан развернулся в другую сторону, – что вы быстро управитесь. Я прикажу подавать экипаж. Пять минут! – грозно добавил он, снова повернувшись к Энни.
Ни слова не сказав и не оглядываясь, она стремительно зашагала по коридору.
– Энни! – окликнул ее Джордан, и девушка тотчас остановилась. – Обещаю, что последствия вам не понравятся, если через пять минут вас там не будет.
Энни помчалась по коридору, едва удерживаясь от слез. О Боже, какая безграничная наглость! Как он смеет выслеживать ее и унижать?! Выходит, ей никуда нельзя ходить. И она ничего не может поделать. Лорд Эшборн как будто служил где-то в военном ведомстве. Казалось, скрыться от него невозможно, ему все было о ней известно. И он, конечно, решил, что сегодня вечером она отправилась в театр вслед за Артуром. Граф ни за что не поверит, что это оказалось совпадением. Да-да, ведь он обнаружил ее в ложе Артура… Проклятие! Как же неудачно все получилось…
Энни впорхнула в ложу Бирмингемов как раз в тот момент, когда начался спектакль. Фрэнсис даже подпрыгнула от неожиданности.
– Наконец-то, Энни! Я уже собиралась искать тебя.
– Я не могу остаться, – пролепетала Энни.
– Что?.. – Фрэнсис нахмурилась. – Но почему?
– Лорд Эшборн хочет отвезти меня домой.
– Домой?! – Фрэнсис в изумлении вытаращила глаза. – Значит, лорд Эшборн… здесь?
– Да, здесь. И он ведет себя ужасно. То есть как обычно.
– Хочешь, я поговорю с ним, дорогая? – Встав со своего места, миссис Бирмингем похлопала Энни по руке.
– Нет-нет, все хорошо. – Энни не видела никакого смысла в том, чтобы посвящать миссис Бирмингем в подробности. – Просто он хочет… отстоять свою точку зрения. Никогда не встречала такого упрямого человека. Ну, если не считать Лили.
– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке, дорогая? – забеспокоилась миссис Бирмингем.
Энни кивнула:
– Да, конечно.
– Можно мне поехать с тобой?! – взмолилась Фрэнсис. – Ну, пожалуйста…
– Нет, Фрэнсис. Оставайся здесь. Наслаждайся спектаклем. – Энни взяла плащ и сумочку, попрощалась, поспешно вышла в коридор и спустилась по ступенькам в холл. Затем вышла на улицу и осмотрелась.
Экипаж лорда Эшборна с роскошными лошадями вороной масти, с кучером в ливрее и двумя слугами, готовыми мгновенно прийти на помощь, ждал чуть поодаль. Сам же граф, мрачный как туча, стоял рядом с каретой.
Заметив Энни, он, судя по всему, немного успокоился.