KnigaRead.com/

Элизабет Торнтон - Таинственная леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Торнтон, "Таинственная леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Все эти бесконечные предположения и догадки сведут ее с ума. Она должна найти ответ. Нужно проследить путь Хлои до ее исчезновения. Но с чего начать?

В дверь постучали, и на пороге появилась экономка. Миссис Пейдж было немного за пятьдесят. Эта высокая красивая женщина, по уверениям Хлои, предана своему делу.

Домашнее хозяйство в Уэбберли-Хаус шло, как хорошо смазанные часы, даже если хозяйки не было дома. Многие дамы пытались переманить миссис Пейдж у леди Уэбберли, но потерпели неудачу. Хлоя однажды поделилась с Джо своим секретом: чтобы иметь хороших слуг, им надо достойно платить. Хлоя только отчасти права, подумала Джо. Слуги Хлои обожали свою хозяйку.

– Входите, миссис Пейдж. Давайте подумаем, как раскрыть эту тайну.

Джо расспросила не только экономку, но и всех служанок. Оставались еще садовники, но, поскольку они не появлялись во внутренних покоях, Джо на время отложила разговор с ними.

То, что она услышала, подтвердило ее собственные мысли. С того времени, когда Хлоя в компании друзей отправилась на загородный прием к лорду и леди Бринзли в Оксфордшир, прошло больше двух недель. Забеспокоившись – хотя миссис Пейдж вряд ли бы в этом призналась, – экономка уговорила миссис Лэнгстон написать миссис Чесни и изложить ей суть дела. Так что теперь ответственность за то, что предпринять, лежала на Джо.

Она слушала рассказы служанок и каждой задавала вопрос, знают ли они, где леди Уэбберли хранила свой дневник. Никто этого не знал и не понимал важности вопроса, а Джо ничего не объясняла.

Потом она пошла из комнаты в комнату, но не бесцельно, а в поисках дневника. Начав со столовой, она перешла в гостиную и, наконец, в спальню. Горничные содержали дом в безукоризненном порядке. Ничто не бросилось ей в глаза, все было на своих обычных местах.

В спальне Хлои она встала у окна, вглядываясь в святая святых подруги – ее прекрасный сад. Все здесь дышало гармонией, все, кроме Джо, обуреваемой сомнениями. Как могла Хлоя так надолго оставить любимый сад без присмотра?

Пора обращаться к властям. Нужно пойти на Боу-стрит и поговорить с судьей. Нет, этого не стоит делать. Они не воспримут ее всерьез, особенно после хлопот, которые она им доставила.

Если только она не предъявит им вескую улику. Есть письмо Хлои, но Джо не думала, что оно побудит их к срочным действиям.

Что же предпринять?

Джо решила, что начнет с посещения леди Лэнгстон, а потом навестит остальных знакомых Хлои. Их имена на визитных карточках, которые они оставили в Уэбберли-Хаусе. Поскольку все они жили в Мейфэре или на его окраине, как ее тетушка, это окажется не слишком затруднительным делом.

Хотя Джо не терпелось начать действовать, ей придется подождать до завтра. Визиты по воскресеньям наносят только по приглашению. Но ее настроение все равно улучшилось, поскольку она решила, как поступить. Вернувшись в маленькую столовую, Джо нашла конверт и сложила в него все визитные карточки, письма и приглашения, которые обнаружила в секретере Хлои. Календарь не уместился в конверт, и Джо сунула его под мышку.

Так или иначе, но она найдет подругу. Полная непоколебимой уверенности Джо покинула комнату.

Как только миссис Чесни вышла из кареты, Джейкоб Фрай – это было вымышленное имя, – покинув оранжерею, подошел к заднему входу в дом и постучал.

Его наняли на временную работу, когда неделю назад мистер Кабл сломал руку и не мог выполнять свои обязанности. Этот несчастный случай подстроил Джейкоб. Кроме работы в саду, Фрай поддерживал огонь в печи для обогрева оранжереи. Он должен был приносить уголь и дрова для каминов, чистить и заправлять масляные лампы – в общем, быть всячески полезным. Это удобное прикрытие для человека, который хотел осмотреть дом и окрестности, не вызывая подозрений.

Конечно, он старался избегать бдительных глаз старого Сайкса и миссис Педж, но Джейкоб с этим прекрасно справлялся. Когда-то он был полицейским, но свернул на дурной путь. Надо было зарабатывать на жизнь, и если цена подходила, он был готов на все.

Сегодня воскресенье. Сайкса не будет до завтрашнего утра, а миссис Пейдж займется чтением Библии. Никто не станет следить за ним.

Ему не нужно было заходить в многочисленные комнаты. Он уже обошел их в поисках всего, что могло походить на дневник. Он не обнаружил ничего. Сейчас ему нужна только информация.

Он не мог допустить даже мысли, что кто-нибудь еще найдет дневник, продав который, можно заработать целое состояние.

Дверь ему открыла Либби. Он знал, как действовать. Она всего лишь служанка, но он обращался с ней как с герцогиней.

– Я почищу и заправлю масляные лампы, – сказал он, сняв шапку. – Что вы мне еще поручите?

Либби со смехом впустила его в дом.

– Вы все работаете, мистер Фрай?

– Мне за это платят, мисс Либби. Я вам так скажу, за хорошую плату надо честно работать.

– Вы говорите совсем как мой папочка. – На лице девушки появилось грустное выражение. – Он умер пять лет назад, и я по нему ужасно тоскую.

Фрай прекрасно об этом знал.

– Такие люди мне по сердцу, – сказал он, и наградой ему была благодарная улыбка.

– Я поставлю чайник, – предложила Либби, – а когда вы закончите с лампами, мы с вами выпьем по чашечке чаю, прежде чем вы уйдете.

Час спустя он покинул дом разочарованный. Не похоже, что он сможет найти и продать дневник. Миссис Чесни расспрашивала о нем слуг, но не получила ответа.

Ему оставалось только отправить рапорт. Миссис Чесни не знает, где дневник. Ей неизвестно, где находится миссис Уэберрли, во всяком случае, так она утверждает. Он уверен, что останься он с ней наедине, то добился бы от нее информации. Но это должно произойти вне дома. Ему на ум пришла оранжерея.

Тут есть над чем подумать. А пока нужно составить отчет.

Глава 10

На следующее утро Джо одевалась особенно тщательно. Сейчас разгар светского сезона. Ей предстоит нанести визит дамам из высшего общества. Она не хотела, чтобы ее сочли провинциальной простушкой.

Даже в лучшие времена ее гардероб не отличался блеском. Это было словечко Хлои. Под ним она подразумевала вкус и стиль. Проблема в том, что после смерти мужа Джо полностью погрузилась в дела газеты. К тому же не имеет смысла наряжаться, когда не для кого это делать. Теперь, пристально изучая свое отражение в зеркале, Джо жалела, что не слушала подругу. Из зеркала на нее смотрела невзрачная гувернантка.

Стоял чудесный теплый день. Джо остановила карету на Баркли-сквер, у дома леди Лэнгстон. Расплатившись с возницей, она поднялась по ступенькам. Дверь ей открыла жизнерадостная служанка и попросила подождать, пока она узнает, дома ли хозяйка. Эта формула вежливости означала, что служанка выяснит у хозяйки, хочет ли та принять гостью. Но Джо была уверена, что ее примут. В конце концов, леди Лэнгстон сама обратилась к ней с просьбой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*