KnigaRead.com/

Кэтрин Коултер - Магия Калипсо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Коултер, "Магия Калипсо" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почему ты так думаешь?

Лайонел что-то пробормотал, а Люция посмотрела на него своим знаменитым пронизывающим взглядом.

Молодой человек встал и пошел наверх, в спальню Дианы. Миссис Бейли была на страже, как дракон. Лайонел самым внушительным тоном проговорил:

— Теперь можете идти.

Миссис Бейли хорошо знала правила приличия. Она приготовилась к сражению.

— Сейчас же!

Сиделка не смогла ослушаться, когда с ней говорили в таком тоне.

— Хорошо, милорд. У вас десять минут, а потом мисс Саварол должна отдохнуть.

Диана пристально смотрела на Лайонела. Когда миссис Бейли вышла, девушка сказала:

— Мне тоже надо научиться такому тону, это очень помогает.

«Она все еще бледна, — подумал он, приближаясь к кровати, — но все равно выглядит прелестно». Ее густые волосы были расчесаны и заплетены в толстую косу, лежащую на плече. Ясные глаза Дианы смотрели сердито.

— Как я слышал, вы сильно встревожены.

Диана взмахнула ресницами и рассмеялась, но вместо смеха послышался хриплый простуженный звук.

— И еще я слышал, что вы выдумываете всякие глупости.

— Как вы могли это узнать? Вы же не приходили.

— Люция прислала ко мне вездесущего Джемисона с запиской, в которой сообщила, что вы снова при смерти от волнения. Значит, вы хотите вернуться домой, да?

Девушка вздернула подбородок.

—Да.

— Так вот, никуда вы не поедете, глупая девчонка. Понятно?

— А меня ваше мнение не интересует, напыщенный щеголь. Понятно?

— Когда в следующий раз я вас отколочу, то присмотрю, чтобы вы по своей неуклюжести больше не падали в воду. Я просто выберу такое место, чтобы на десять миль вокруг не было ни капли воды.

Люция, стоявшая под дверью, подслушивала и улыбалась. Неужели аристократ и джентльмен Лайонел действительно отколотил Диану? «Отлично, — подумала она. — Теперь нужно задержать внизу миссис Бейли».

— Если вы попытаетесь ударить меня еще раз, я сделаю вас непригодным для всех ваших интрижек!

— Правда? Вы так ослабели, что вряд ли окажетесь способной на подобное. Скорее разрыдаетесь и упадете на меня в обморок. Еще раз.

— Я вас ненавижу, вы гадкий…

— Не начинайте опять свои песни, Диана. И забудьте о возвращении домой, — злобно прибавил он. — Есть у вас хоть капля здравого смысла?

— Я никогда не рыдаю.

— Но в обморок упадете обязательно, причем так, чтобы все это видели. Как тогда на балу.

— Я бы не упала, если бы вы не начали кружить меня с бешеной скоростью.

— Я уже в курсе сплетен, — сказал Лайонел, не слушая ее. — Поговаривают, что вы беременны от меня и ваш публичный обморок был лишь следствием вашего состояния.

— Но это же чушь, — сквозь зубы проговорила Диана.

— Разумеется, но если принять во внимание все это представление, то… Вы что, не могли упасть в обморок на этого болвана Пламмера?

Диана ничего не ответила, и Лайонел, который дал себе зарок не говорить ей ничего приятного, тоже замолчал и пристально посмотрел на девушку.

Она сильно побледнела. Ну вот, опять он виноват. И граф сказал, обращаясь скорее к самому себе, чем к больной:

— Ну почему каждый раз, как я вас вижу, я причиняю вам боль?

— Не знаю…

— Простите меня, Диана! А теперь, пожалуйста, поспите.

— Вы опять уходите?

Он нахмурился.

— Нет, я останусь. Если я и уйду, то обещаю вернуться. Мне кажется, вам нужно чье-то общество, чтобы было на кого излить свое раздражение.

Лайонел наклонился и поцеловал ее в бледную щеку.

— Спите, глупышка.

— Лайонел…

— Что?

— Вы правда относитесь ко мне, как к сестре?

Он быстро выпрямился:

— Не знаю. У меня нет сестры. Точнее, была, но она умерла еще ребенком.

— Вы чувствуете себя виноватым?

— Конечно. Как же иначе?

— И, несмотря на это, вы продолжаете меня оскорблять.

— Этим меня не проймешь, Диана. Спите спокойно.

Странно, но через десять минут она уже спала. Лайонел вернулся в гостиную и с досады пнул стул.

— Что вы от меня хотите? — спросил он Люцию, не сводя глаз с лежащего на полу стула.

Глава 9

Лучше совершить путешествие пешком, чем на словах.

Зено из Цитиума

Вспышка Лайонела вызвала недоумение у Люции.

— Как только Диана поправится, мы поедем в твое поместье в Йоркшире, — проговорила тетушка. — Будь поосторожнее: и мои стулья, и твою ногу стоит поберечь.

— Это невозможно, — сказал Лайонел.

— Вообще-то, Лайонел, если что здесь и невозможно, то это твоя неуклюжесть. Я еще не видела тебя таким. А что касается стула, то он принадлежал еще моей бабушке…

— Стул отвратительный, и дело вовсе не в моей неуклюжести, я пнул его. Ваш план сделать из меня сиделку для Дианы в моем собственном поместье невозможен. Если малышке требуется свежий воздух, то я согласен проводить вас обеих в ваше поместье в Йоркшире. Вы прекрасно знаете, Люция, что поползут сплетни, если мы поедем вместе в Эштон-Холл. — Он на мгновение замолчал, затем продолжил: — А, вот вы чего хотите… Поймать меня на крючок, да? Очень жаль, но не могу доставить вам такого удовольствия, Люция. Я вовсе не хочу жениться… ни на ком.

— Почему ты отшлепал Диану?

— Она подслушивала, и я поймал ее. Ее воспитание оставляет желать лучшего. — Он поднял брови. — Значит, она вам все-таки рассказала?

— Нет, — мягко сказала Люция. — Я подслушала. Лайонел поднял глаза к небу:

— Боже всемогущий, упаси меня от любопытных женщин!

— Что ей удалось подслушать? С кем ты тогда говорил?

Призывы к Богу не были услышаны, и Лайонелу пришлось повернуться к Люции.

— Я выдвигал ультиматум Шарлотте, если вам угодно знать правду. И дражайшая Диана узнала много интересного.

— Вот как!

— Да, вот так, — отозвался Лайонел. — Вы желаете еще что-нибудь узнать? На будущее хочу избавить вас от подслушивания.

— Вообще-то да. Мне интересно, почему Шарлотта изменила тебе до свадьбы.

— Я тоже спросил ее об этом. Она только посмотрела на меня и сказала, что была глупа.

— Как интересно… Знаешь, это очень странно, — после короткой паузы проговорила Люция. Лайонел не любил эти паузы, так как почти всегда предугадывал ход мыслей тетушки, а ему это не нравилось и он проявлял признаки нетерпения. — Я не имею ни малейшего представления о дальнейших планах Дианы.

Для Лайонела такое заявление было неожиданным, но он привык быть начеку, когда старушка так резко меняла тему разговора. Он пожал плечами и сказал:

— Этой юной даме пора замуж. Почему бы ей не выйти замуж? Чем она отличается от других? Ей нужен муж, семья. Разве отец не за тем прислал ее в Лондон? Я имею в виду поиски жениха для нее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*