KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Красотка для маркиза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Красотка для маркиза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Будь добра… к нему, – прошептала она таким слабым голосом, что услышать ее могла только Мелинда. – Я… относилась к нему… несправедливо… всю жизнь… Наверное… потому что… я завидовала… у меня не было сына… собственного сына. Он не мог… быть счастливым…

Вы должны… оправдать его ожидания…

– Да, мадам, – ответила Мелинда.

Больше она ничего не могла добавить.

– Обещайте… мне… что вы… вы постараетесь….

Голос маркизы стал столь слабым, что Мелинде едва удавалось понять, что же шепчет старуха.

– Обещайте… обещайте мне…

– Обещаю.

Это слово слетело с губ Мелинды почти против ее воли, но девушка почувствовала, что маркиза услышала ее и поняла. На бледных устах маркизы появилось вдруг некое подобие улыбки, после чего ее глаза закрылись.

Мелинда отошла от кровати, а ее место у изголовья умирающей маркизы занял доктор.

– Ее светлость заснула, – сказал он. – Церемония бракосочетания явилась тяжелейшим испытанием для больной, но маркиза решила, несмотря ни на что, присутствовать при ней.

– Я попрошу вас немедленно дать мне знать, если в ее состоянии появятся какие-либо изменения, – сказал маркиз.

– Без сомнения, ваша светлость, – уверил его доктор.

Маркиз предложил руку Мелинде. На какое-то мгновение она оглянулась и посмотрела на болезненное, бледное лицо среди многочисленных подушек, такое маленькое, такое старческое и опустошенное, но все-таки еще сохраняющее отпечаток сильного характера. Мелинде стало жаль, что она не была знакома с вдовствующей маркизой до того, как болезнь сразила ее.

Маркиз увел Мелинду из спальни больной.

Они молча спустились по лестнице, за ними шествовал Жервез Вест; в таком порядке они и добрались до библиотеки в дальнем конце зала.

Сквозь окна пробивались лучи солнца, и Мелинда увидела маленький садик с вымощенными дорожками и фонтаном. От множества цветов рябило в глазах, и внезапно Мелинда ощутила разительный контраст этого богатства красок по сравнению с темной спальней наверху; ощущение различия было столь острым, что, вероятно, останется в ее памяти на всю жизнь. Она не смогла бы объяснить причину, но то, что будет именно так, Мелинда знала наверняка.

– Ради бога, дай мне выпить! – услышала она, как маркиз обратился к капитану Весту.

Он отошел от нее в другой конец комнаты, а Мелинда осталась стоять спиной к ним, у окна.

– Чего-нибудь выпьете, Мелинда? – обратился к ней капитан Вест. – Теперь-то вы не откажетесь, я думаю?

– Я бы предпочла стакан воды, – ответила Мелинда капитану.

– Ну, когда мы одни, вам абсолютно не требуются ваши актерские способности, – грубо ответил маркиз. – Конечно, это было блестяще!

Восхитительно! Но занавес уже опущен! Между прочим, что это такое поведала вам моя мачеха, что не предназначалось для моих ушей?

Мелинда холодно взглянула на него, в голосе ее звучало презрение:

– То, что мне сказала маркиза, вряд ли вас заинтересует. Просто последняя воля умирающей женщины.

Маркиз замер; их глаза встретились. Они понимали, что происходит поединок характеров, воли, и было еще скрытое движение чувств, которое оба они хорошо ощущали. Первым отвел глаза маркиз.

– Я вижу, вы очень своевольны, – с деланым безразличием произнес он. – Но вам нет нужды влезать в мои личные дела только на основании того, что вы выполнили для меня известного рода поручение, хотя и сделали это отменно.

– Меня ваши дела совершенно не интересуют, – гордо ответила Мелинда.

– Достаточно, Дрого! – вмешался капитан Вест. – Вы оба в большом напряжении, но кто может бросить вам упрек? Конечно, это представление было не из приятных, но все уже закончилось, и я, пожалуй, пойду вызволю Фредди и тихонько выведу его из дома. Думаю, не стоит приводить его сюда. Если мы не будем собираться вместе и бражничать, никто ничего и не узнает.

– Ты очень предусмотрителен, – сказал маркиз. – Не забудь только заплатить ему.

– Уже заплатил, – ответил капитан Вест, затем повернулся и пошел к двери.

– Я пойду переоденусь, – тут же проговорила Мелинда, не желая оставаться с глазу на глаз с маркизом. – Может быть, после этого я смогу уехать?

– О нет, еще рано! – ответил капитан Вест. – Разве миссис Харкорт не объяснила вам, что лучше остаться еще на некоторое время, хотя бы до тех пор, пока не скончается вдова? У нее может вдруг возникнуть желание увидеть вас, поговорить с вами, а если вас в этот момент не окажется в доме, это может показаться ей очень странным.

– Да, разумеется, – ответила Мелинда. – Но, согласитесь, разве это не ужасно, жить в доме, ожидая чьей-то смерти?

– Для вас это не должно иметь ровным счетом никакого значения, – сказал маркиз. – В конце концов, для Вас она совершенно чужой человек.

– Прежде всего она личность, – возразила Мелинда, – человеческое существо, которое было молодым и любило жизнь, но теперь подошло к концу земного существования. Независимо от того, кто умирает, это всегда ужасно и даже немного страшно.

Она говорила очень тихо, но тем не менее даже в этой большой комнате ее слова прозвучали очень отчетливо. Ни один из мужчин не нашел, что ответить девушке; затем Жервез Вест порывисто открыл дверь, вышел и быстро прикрыл ее за собой.

Маркиз опустился в кресло у камина.

– Вы очень странная девушка, – сказал он, и Мелинда поняла, что теперь он говорит серьезно. – Подойдите ко мне, я хочу поговорить с вами.

– Думаю, мне лучше пойти переодеться, – сказала Мелинда поспешно.

– Это может подождать, – ответил маркиз. – Вы очень привлекательны в этом платье. Полагаю, вы и сами об этом догадываетесь.

Мелинда взглянула на свои пышные кружевные юбки с маленькими букетиками флердоранжа, схваченными шелковыми лентами.

– Это очень красивое платье, – сказала Мелинда. – Пожалуй, самое красивое из всех, которые мне когда-либо довелось видеть в своей жизни.

– Вы еще так молоды, – продолжал маркиз с явным удивлением в голосе, – почему вы этим занимаетесь?

Мелинда подумала, что он имеет в виду ту роль, которую ей пришлось сыграть.

– Мне нужны деньги, – просто ответила она.

– Ну, разумеется! – тон маркиза резко изменился. – Деньги! Деньги! Именно в них все дело, разве не так? Для такой красивой девушки, как вы, это самое важное.

Мелинда ничего не ответила, поэтому, помолчав какое-то время, маркиз добавил:

– Собственно говоря, чего мне жаловаться?

Я очень благодарен вам. Уверен, Элла Харкорт не могла бы найти другую девушку, которая сыграла бы эту роль лучше, чем это сделали вы.

– Благодарю вас, – ответила Мелинда. – А теперь, если вы не против, я пойду переоденусь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*