Ширли Басби - Страсть ец к лицу
Но Джона не обманул его беспечный вид.
— Бабушка сказала тебе о моем странном визите? — спросил он.
Ашер пожал плечами:
— Возможно, я услышал нечто, обеспокоившее меня.
— И ты немедленно прискакал меня спасать? — поддразнил Джон.
Ашер нахмурился. Джон вовсе не вел себя как молодой человек, обремененный неприятностями. Может, бабушка действительно ошиблась? Нет. Сам Джон только что упомянул о поспешном визите, и Ашер напомнил себе, что Деннинг прошлую ночь провел в доме Ормсби.
Ашер тихо спросил:
— А ты нуждаешься в спасении? Сам знаешь, я всегда в твоем распоряжении.
— Ну... если бы ты задал мне этот вопрос вчера утром, да еще сделал бы подобное предложение, я, возможно, бросился бы тебе на шею со слезами благодарности, — смущенно улыбнулся Джон. — Когда я разговаривал с бабушкой, действительно боялся, что придется нарушить договор об отчуждении, но все обернулось как нельзя лучше. Вчера днем отец сказал, что выпутался и даже разбогател. Сказал, что мне нет нужды опасаться и больше он никогда не обездолит меня и Эппл-Хилл. Мало того, он надеется, что ему удастся возместить расходы по усовершенствованиям, произведенным на некоторых фермах.
Слова Джона ничуть не уменьшили тревоги Ашера. Что бы там ни говорил Деннинг, вчера он был в доме Ормсби, а Ашер лучше других знал, как быстро удачливый игрок может превратиться в человека разоренного и уничтоженного.
— Он снова играет? — спросил Ашер.
Джон, покраснев, кивнул:
— Да. Он часто ездит в Ормсби-Плейс с тех пор, как вернулся маркиз. И я знаю, что они играют по-крупному. — Подавшись вперед, он серьезно добавил: — Но, Ашер, вчера он заверил меня, что, несмотря ни на что, у него есть деньги на выплату любых проигрышей.
— Пока что есть, — мрачно бросил Ашер. — А что, если он начнет проигрывать? Объяснил ли он, откуда возьмет деньги? Так, чтобы не впутать Эппл-ХилЛ?
— Нет, — медленно ответил Джон. — Но он твердо заверил, что никогда не попросит меня или кого-то другого еще раз выплатить его долги. И я знаю, он по-прежнему играет с Ормсби. Недаром известил меня, что пригласил Ормсби поужинать с нами в субботу вечером. Когда я стал возражать, зная, что они будут играть еще долго после того, как я лягу спать, он отмахнулся и сказал, что мне не стоит волноваться и он не проиграет маркизу... — Красивое лицо Джона исказилось гримасой недоумения. — Не могу объяснить... но он был так уверен, словно знал секрет неизменной удачливости. Мы оба понимаем, что это невозможно, но отец... он был твердо уверен, что дни проигрышей остались позади. И меня даже волнует не это, а то, что у него всегда есть деньги на оплату карточных долгов.
Ашеру все это совершенно не нравилось, особенно новость о том, что Ормсби собирается ужинать в Эппл-Хилле. В нем все сильнее крепла уверенность, что полковник доведет их до разорения.
— Никто не выигрывает постоянно, — жестко сказал он. — Рано или поздно у него кончатся все деньги, которые он каким-то образом сумел раздобыть. Твой отец — дурак, если считает, что нашел какую-то магическую формулу, способную удержать удачу.
— Ты несправедлив к нему, — возразил Джон. — Я знаю, что ты выплатил кое-какие его долги, но... — Застенчиво улыбнувшись, он добавил: — За это я тебе благодарен... никогда не забуду, как ты помог спасти Эппл-Хилл, но ты не должен всю жизнь помнить об этой его ошибке. — Он хотел сказать что-то еще, но, заметив выражение глаз Ашера, поспешно пробормотал: — Согласен, отец не всегда вел себя мудро, но не можешь же ты отрицать, что он обычно находит выход из положения.
Ашер старался сдержать поток горячих, злых слов. Он не просто помог спасти Эппл-Хилл: без его поддержки вся семья была бы бездомной и нищей. А полковник всегда умудрялся выйти сухим из воды. Потому что он, Ашер, давал ему деньги.
Ашер глубоко вздохнул, пытаясь подавить неприязнь. В конце концов, это его выбор. Он сам предпочел скрывать похождения отчима от семьи и сейчас не собирался развеивать иллюзии брата. Да и какой в этом смысл? Джон скорее всего просто ему не поверит.
— Конечно, ты прав, — выдавил он. — Полковник всегда находит выход. Что же, похоже, все обернулось, как нельзя лучше, и я вовсе не хочу вмешиваться в твои дела.
— Я счастлив тем, что ты всегда готов встать рядом, — заметил Джон.
Далее беседа шла на общие темы, и они прекрасно провели время вместе, обсуждая последние лондонские анекдоты, усовершенствования, произведенные Джоном на фермах, планы на будущее — его и остальных членов семьи. Несмотря на семилетнюю разницу в возрасте, братья наслаждались обществом друг друга, и время пролетело быстро.
Только бой каминных часов привел Ашера в чувство.
— Неужели?! — воскликнул он. — Неужели уже три часа?
— Совершенно верно, — смеясь, подтвердил Джон. — И все это время мы сплетничали, как две пожилых леди за чаем.
Ашер поднялся:
— Я не хотел тебя задерживать. Мне давно пора ехать.
— Вовсе ты меня не задержал, — запротестовал Джон, тоже вставая. — Уже довольно поздно. Почему бы тебе не поужинать с нами?
Прежде чем Ашер успел ответить, дверь распахнулась, и в комнату вошел полковник, громко стуча деревянной ногой. Глаза его приветливо блестели, на губах играла улыбка.
— Я ушам не поверил, когда Вудолл сообщил о твоем приезде! — воскликнул он, энергично тряхнув руку Ашерa. —Гром и молния, мальчик! Мы с тобой сто лет не виделись! Что ты поделывал все это время?
Отчим всегда возбуждал в Ашере смешанные эмоции, в точности как сегодня. Только себе он мог признаться, что под яростью и ненавистью кроются остатки привязанности к отчиму. В апреле полковнику должна было исполниться шестьдесят семь лет, но, несмотря на то что его лицо носило отпечаток разгульной жизни, он по-прежнему оставался гибким и стройным, сохранял военную выправку и ходил, расправив плечи и выпрямив спину. Двигался он с такой элегантной грацией, что окружающие почти забывали о его увечье, о котором напоминал только назойливый стук протеза. Волосы Деннинга почти полностью поседели и теперь красиво контрастировали с загорелой кожей и ярко-голубыми глазами. В молодости он был поразительно красив и обладал немалой долей обаяния. Ашер прекрасно понимал, почему мать подпала под его чары. Несмотря на годы пьянства, нелегкую жизнь, потерю ноги, он все еще был красив. Все еще чересчур обаятелен...
Ашер улыбнулся и пожал полковнику руку.
— Рад снова вас видеть, сэр, — тепло ответил он. — Признаюсь, что чересчур редко навещал вас, Но теперь навсегда обосновался в Фокс-Холлоу и поэтому обещаю исправиться.
— Превосходно! Превосходно! — Полковник огляделся и, заметив заваленный бумагами письменный стол, нахмурился. — Только не говори, что ты докучал своему брату делами.