Джейн Киддер - Сделка страсти
– Сомневаюсь, – проговорила Меган.
Хоть девушка и немногое знала о физической стороне брака, ей казалось почти бесспорным, что для зачатия ребенка требуется не одна попытка. Из откровенных разговоров лесорубов она поняла, что в своей жизни мужчины занимаются любовью не два и не три раза, а много больше. К тому же, зная, что неженатые лесорубы частенько проведывают проституток из салуна Скид-Роуд, она ни разу не видела этих женщин в положении.
«Все же, думаю, возможно, если так случилось с Дженни Томас. Очень давно она упоминала, что Питер Фарнзворт надругался над ней всего лишь один раз».
Мег прикусила нижнюю губу. Может ли она заставить себя хотя бы раз лечь вместе с Джеффри Уэлсли? Как-то само по себе воспоминание о прикосновении его губ всплыло в ее сознании. Она закрыла глаза и вновь увидела растерянность и напряжение на его лице после поцелуя. Чувствовал ли он такой же трепет в груди? Не это ли и есть страсть?
Меган взглянула на руки и увидела маленькие порезы от ножа.
Все так странно. Она не любила Джеффри, но от одной мысли о его поцелуе у нее уже кружилась голова. Она была против того, чтобы лечь с ним в остель, но, как только вспоминала прикосновение своих ладоней к его сильным плечам, все тело содрогалось, как при землетрясении.
Но не может же она просто подойти и сказать: мне очень хотелось бы иметь ребенка, Джеффри. Будьте любезны, займитесь, пожалуйста, со мной любовью.
– Конечно нет, – вслух сказала она. – Он просто скажет, что я не имею права просить об этом, а затем спросит, сколько кубометров его леса переработано на сегодня.
Но ведь нет другого способа заставить Джорджа Фарнзворта поверить ей.
Меган встряхнула головой и потерла уставшие глаза. Может, лучше спросить об этом Виргинию? Она-то знает, как рожают детей.
Девушка подняла нож. «Решено, еду к ней. У Джинни на все есть ответ».
* * *– Итак, я вижу, ты переезжаешь к ней?
Джефф взглянул на Неда Джонсона и швырнул две фланелевые рубашки в потертый саквояж.
– Да, и не желаю ничего от тебя слышать на этот счет.
– А я ничего и не говорю. – Улыбаясь, Нед поднял руки, словно пытался защититься. – Надеюсь, Джефф, ты отдаешь себе отчет в том, что, переехав к ней, ты останешься там на всю жизнь.
– Сам знаю.
– А я-то думал, что, как только Фарнзворт оставит мисс Тейлор в покое, а твой лес будет переработан, вы разорвете свой брак.
– Что заставило тебя так подумать?
– Да так, ничего особенного. Просто знаю, что ты не любишь эту девушку, презираешь любой брак, не хочешь жить в городе…
– Ладно, хватит. Ты прав: я ненавижу все это, но мы же дали обет «перед людьми и Богом» и «только смерть разлучит нас».
– А, понимаю, – ухмыльнулся Нед, – и ты собираешься спать с ней?
– Перестань совать свой нос в чужие дела.
Собеседник громко рассмеялся, довольный, что смутил Джеффа.
– Черт, Джефф, даже я знаю: если молодожены не спят вместе, значит, они не женаты по-настоящему и могут разорвать отношения в любую минуту.
– Нет. В этом браке есть для нас… обоюдная выгода.
– Знаю, знаю, – осклабился Нед.
– Заткнись, Нед. Ты ничего не знаешь.
– Разве? Тогда почему бы тебе не рассказать об этой выгоде?
Джефф тяжело вздохнул, измученный вконец надоедливым присутствием Неда. Почему он до сих пор терпит его? Потому что он самый лучший десятник в округе!
– Если хочешь знать, мы действительно женаты фиктивно. Брак защищает мисс Тейлор от Питера Фарнзворта, и в этом ее выгода.
– А твоя?
– Мне больше нет нужды вести борьбу с жадными и расчетливыми мамашами и их незамужними дочерьми.
– Так ты не собираешься с ней спать?
– Ты не отвяжешься, пока я не дам ответ?
– Да.
Джефф был удивлен настойчивостью своего работника и еще больше самим собой, когда осознал, что собирается ответить ему.
– Нет, я не собираюсь спать с ней.
– Почему же?
– Черт побери, что ты хочешь сказать?
– Ничего. И все-таки почему?
– Потому что это только все усложнит.
– Она такая красивая! – вздохнул Нед. – И к тому же твоя жена. Черт бы тебя побрал, Джефф, если бы у меня была такая лапочка, которая каждый вечер ждала меня с работы, то будь уверен, все свои ночи я проводил бы в ее постели.
– Но я не ты, – коротко бросил Джеффри, закрывая саквояж.
– Ты прав, малыш. Ты намного младше и необузданней меня.
– Хватит. Я сыт по горло твоей болтовней. – Взяв с кровати саквояж, он пошел к двери. – Я не хочу, чтобы кто-то знал о нашем разговоре, ты понял?
Нед выпрямился, похожий на обиженного петуха.
– Ты прекрасно знаешь, что тебе нечего бояться.
– Ладно. Тогда до завтра.
– Прощай, босс. Увидимся утром.
Когда Джефф вышел из маленькой хижины и сел в седло, на старческом лице Неда появилась улыбка: «Если еще сможешь работать завтра утром…»
Глава 12
– Вам не стоит стучать в дверь, – впуская мужа в дом, улыбнулась Мег. – Ведь теперь это и ваш дом.
Джефф насмешливо взглянул на хозяйку.
– Где мне положить вещи?
– Наверху, первая дверь налево, – ответила Мег, озадаченная его показной неприветливостью.
Размышляя, в чью спальню попадет он сейчас за «первой дверью налево», Джеффри направился к лестнице. Поднявшись на второй этаж, на мгновение остановился, осмотрелся и вошел в просторную, с длинным рядом окон, выходивших во внутренний дворик, комнату. Совсем не похоже, что в ней когда-то постоянно жили. Без всякого сомнения, комната предназначалась для гостей. На бюро, равно как и на тумбочке у кровати, не стояло даже простенькой вазы. Взглянув направо, он обратил внимание на большой гардероб. Подошел к нему, открыл дверцу – пусто.
«Очень странный выбор. Выходит, что хозяин должен спать в комнате для гостей».
Уэлсли открыл саквояж и принялся небрежно швырять на кровать свои вещи.
– Значит, ко мне собираются относиться как к гостю? – уже вслух рассерженно пробурчал он.
Перевернув вверх дном сумку, он вытряс из нее оставшиеся вещи, отошел от кровати и с раздражением осмотрел комнату. «Мы еще посмотрим, госпожа Уэлсли!»
Быстро вышел из комнаты и, заглядывая с любопытством в каждую дверь, пошел по коридору.
Три следующие комнаты ничем не отличались от первой. И лишь в конце коридора он нашел, что искал. Это была огромная, роскошная спальня. На полу лежал толстый голубовато-кремовый ковер, а на широких окнах висели тяжелые бархатные голубые шторы. Обогнув кровать, Джефф подошел к окну, из которого открывался чудесный вид на горы.
– Да, – решительно кивнул он, – она моя.
Возвратившись в первую комнату, он не мешкая собрал вещи и перенес их в облюбованную спальню. Покончив таким образом с делом, направился к единственной непроверенной комнате и, не в силах совладать со своим любопытством, открыл дверь.