Карен Монинг - В царстве сновидений
– Почему ты остановился?
– Я не могу! – закричал он. – Это слишком больно!
– Эйдан - это просто…
– Нет! Я не могу, девочка!
С дикими глазами, заметно содрогаясь всем телом, он повернулся и вихрем вылетел из спальни.
Но она все же успела заметить в его мрачном взгляде явные признаки настигнувших его воспоминаний.
Она успела заметить в его глазах первые слабые проблески осознания того, кто он на самом деле.
– О, ты теперь знаешь, – вздохнула она в опустевшей комнате. – Ты все знаешь.
По ее спине пробежал холодок.
И он знал. Она увидела это в его глазах. В исказившемся от боли лице, в напряженности его тела. Он ушел прочь от нее, раскачиваясь как человек, вышедший с ринга после десяти раундов боя, как будто все его тело было в синяках и отеках, саднило и ныло с головы до ног от полученных ударов.
У нее вдруг возникло пугающее ощущение, что он может покинуть ее навсегда, что он просто может вернуться к своему королю, и тогда ему не придется переживать то, с чем он пытается справиться сейчас.
– Эйдан! – закричала она, подскакивая с кровати и бросаясь следом за ним.
Но замок был пуст. Эйдан ушел.
Глава 14
Джейн удрученно вошла в замок, с поникшими плечами. Прошла неделя с того дня, когда ушел Эйдан, теперь у нее осталось всего два дня до … до … того как случиться то, что должно случиться. Она понятия не имела, что должно произойти, но она была совершенно уверена, что он покинет ее навсегда.
Больше его не будет в этом замке. Не будет даже в ее снах.
Какая у нее будет после этого жизнь? Она будет жить только воспоминаниями, которые в реальной жизни ничто и никогда не сможет затмить.
Она не решилась отправиться на его поиски, боясь, что он вернется, а ее нет. Почти всю неделю она проплакала от беспомощности и досады. Она едва могла разговаривать с крестьянами, которые каждый день приходили в замок работать. Замок преображался с каждым днем, но что толку? Не позднее чем через сорок восемь часов его «Лэрд и леди» исчезнут навсегда. Как же она будет тосковать по этому месту! Дикие величественные земли, честные и трудолюбивые люди, которые радуются даже самым простым вещам.
Смахивая слезы и шмыгая носом, Джейн пошла искать Красотку, которая куда-то подевалась и не выбежала как обычно встречать ее, игриво виляя хвостом.
Осматривая комнату через пелену слез, Джейн вдруг остолбенела.
Эйдан сидел у камина, поставив ноги на подножку, а на его коленях свернувшись клубочком мурлыкала Красотка.
Как будто одно то, что он сидел там и гладил «маленького бесполезного зверька», не было достаточно поразительным, он еще и картину, недели назад найденную Элайджей, поставил у стола напротив себя и внимательно изучал ее.
Должно быть она издала какой-то звук, потому что он не отрывая глаз от картины и продолжая гладить котенка, спокойно сказал:
– Я совершил небольшую прогулку по Высокогорью. Один из крестьян любезно согласился перевезти меня с острова Скай на земли Шотландии.
Джейн открыла было рот, но потом закрыла. Ее накрыла волна такого невероятного облегчения, что она едва удержалась на ногах. У нее все еще было целых два дня, чтобы попытаться все исправить. Спасибо тебе, Господи, - беззвучно прошептала она.
– Многое изменилось, – медленно сказал он. – Мало что оказалось мне знакомым. Несколько раз я даже заблудился.
– О, Эйдан, – с нежностью сказала Джейн.
– Мне нужно было заново узнать эти земли. И… я думаю… мне нужно было какое-то время.
– Ты не должен ничего объяснять, – торопливо заверила она его.
Уже одного того, что он вернулся, было для нее вполне достаточно. Она уже практически потеряла всякую надежду.
– Но я объясню, – возразил он, не отрывая напряженного взгляда от картины. – Мне многое нужно тебе объяснить. Ты имеешь право знать. Но только, – осторожно добавил он, – если ты все еще хочешь делить со мной это жилище.
– Я все еще хочу делить с тобой жилище, Эйдан, – уверенно ответила Джейн.
Казалось его тело стало менее напряженным. Как же ей объяснить ему, что она хочет разделить с ним не только «жилище», но еще свое тело и сердце? Она мечтала делить с ним всё. Но было то, что ей просто необходимо было знать, слова, которые она хотела от него услышать.
– Ты уже знаешь, кто ты на самом деле?
Она затаила дыхание в ожидании его ответа.
Он серьезно взглянул на нее, на его губах появилась слабая немного грустная улыбка.
– О, да, девочка. Я Эйдан МакКиннон. Сын Файнденуса и Мэри МакКиннонов, из Дан Хаакона на острове Скай. Рожденный в восемьсот девяносто восьмом году. Внук Кеннета МакАльпина. И я последний из своего рода.
Он снова посмотрел на портрет.
Он произнес эти слова таким царственным голосом, но с такой горечью, что у нее по спине пробежал холодок.
– Теперь ты можешь рассказать мне только то, что захочешь, – нежно сказала Джейн.
– Тогда я попрошу тебя слушать очень внимательно, потому что я не уверен, что когда-нибудь снова захочу это рассказать.
Сказав это он отвернулся к огню и погрузился в молчаливые размышления, как будто подбирая нужные слова.
Наконец, он повернулся и начал говорить:
– Когда мне было тридцать лет … один человек, если его можно было так назвать … пришел в этот замок. Сначала я подумал, что он пришел, чтобы сразиться со мной, так как я был известен как самый сильный и могущественный воин острова, потомок самого МакАльпина. Возможно, я был слишком самолюбив.
На его лице появилась гримаса недовольства от того, каким он когда-то был.
– Но этот человек…
Он не договорил и покачал головой.
– Этот человек – он поверг в ужас даже меня. Он выглядел как человек, но внутри он был мертв. Лёд. Холод. Уже не человек, но вроде бы еще человек. Я знаю, что это звучит бессмысленно, но казалось будто из него высосали всю жизнь, но он все еще дышал. Я боялся что он причинит вред моим родственникам и при этом будет насмехаться надо мной. Он был сильный, высокий и могущественный, он обладал сверхчеловеческими силами.
Когда он замолчал, погрузившись в воспоминания, Джейн прошептала:
– Пожалуйста, продолжай.
Он глубоко вздохнул.
– Мама и отец со всеми моими братьями и сестрами, кроме самой младшей, отправились в морское путешествие. Я был здесь с моей маленькой сестрой, – он указал на портрет, – Роуз.
Он закрыл и потер глаза.
– Хотя я возможно и был тогда слишком высокомерным, но все чего я всегда по-настоящему хотел – это иметь семью, своих детей, смотреть как вырастут и заведут детей мои братья и сестры. Жить простой жизнью. Быть человеком чести. Человеком, после смерти которого люди сказали бы о нем: “Он был хорошим человеком”. Но в тот день, когда тот мужчина пришел за мной и стал угрожать разрушить мой мир и мою жизнь, я понял, что все мои мечты останутся просто мечтами. И я знал, что он может воплотить свои угрозы в жизнь.