Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь
— А потом? — настаивала она, хотя уже с тоской признала, что вынуждена покориться судьбе. Корабли предназначены для того, чтобы перемещаться по воде, из города в город или из страны в страну. Однако вопрос о конечной точке странствия продолжал занимать все ее мысли, и она не смогла заставить себя промолчать. — Куда вы повезете меня после того, как я доберусь до корабля?
— Я скажу фам об этом, когда мы отплывем.
— Но вы собираетесь вывезти меня из Англии, не так ли? — не сдавалась Илис.
— Совершенно ферно.
— Я не поеду! — в панике закричала она.
— Мне очень жаль, но у фас нет фыбора, фрейлейн.
Огненный взгляд девушки должен был превратить ганзейского капитана в пепел, но Николас только качнул головой в сторону сундука и стал ждать, когда она выполнит его молчаливое указание. Бормоча себе под нос страшные угрозы, Илис выхватила у него узелок, который тут же отшвырнула в угол комнаты, и влезла в сундук. При этом она ободрала руку о деревянные стенки.
— Боже! — прошипела она. — С такими удобствами я могу умереть во время путешествия.
— Entschuldigen Sie[10], — извинился Николас, сдернув одеяло с кровати.
Он свернул его и опустил на дно, прикрыв сверху подушкой. Потом сложил руки на груди и выжидательно взглянул на Илис.
— Что-нибудь еще, English[11]?
Она отвела глаза и, фыркнув, с видимой неохотой села на одеяло. Передав ей ее башмаки, капитан опустился на корточки рядом с сундуком.
— А теперь, фрейлейн, я попрошу фас дать мне клятву…
— Вы действительно сумасшедший!
Николас проигнорировал ее замечание.
— Дайте слово, что не попытаетесь привлечь чье-либо фнимание к сундуку, тогда я не буду связывать фас и затыкать фам рот кляпом. Фообще-то фаши крики ни к чему не приведут, но мне хотелось бы быть твердо уверенным ф фашем молчании до тех пор, пока мы не окажемся на судне, на тот случай, если фозникнут какие-то непредвиденные обстоятельства. Фы гораздо легче перенесете путешествие, если останетесь свободной.
— Разве у меня есть выбор? — с горечью произнесла она. — Если вы пожелаете, то сможете превратить этот сундук в мой гроб, и разве у меня будет возможность протестовать?
— Никакой, — честно ответил он. — Но я могу дать фам слово, что ф том случае, если сдержите свое обещание, фы окажетесь на моем судне целой и невредимой.
Илис холодно взглянула в его светлые глаза.
— Я дорожу своей жизнью, сэр, поэтому, очевидно, вынуждена пообещать вам молчать. — Она наклонилась. — Итак, решено. Вот вам мое слово.
Осторожно пригнув ее голову, Николас опустил крышку, и Илис погрузилась во мрак, прорезаемый тонкими лучиками света, пробивавшегося в дырки, просверленные в стенках. Девушку утешало, что в намерения этих негодяев не входило заставить ее умереть от удушья.
Сундук заперли на замок, и Спенс с Фичем протянули под ним веревки, чтобы было легче его нести. Николас поспешно открыл дверь и удостоверился, что путь свободен, потом отошел в сторону. Спенс шел впереди, Фич следовал за ним. Они выбрались на площадку и оценивающе оглядели лестничный пролет. После недавнего полета вниз вслед за сундуком беспокойство Фича было вполне объяснимо. Он вытер о штаны вспотевшие руки и взялся за ручку, затем одним рывком приподнял свой конец сундука, но тут же, услышав глухой удар и приглушенный стон, за которыми последовал поток непечатных ругательств, в ужасе поднес другую руку ко рту. По тону девушки можно было запросто определить степень ее ярости, и мужчины двинулись вниз по лестнице, соблюдая исключительную осторожность.
На нижней площадке капитан фон Райан обогнал Спенса и Фича и булавкой открыл дверной замок. Он опять проверил, все ли в порядке, и только потом пропустил их вперед. Фич и Спенс накинули на плечи веревки и подняли сундук.
Илис покачивалась в такт их торопливым шагам, когда они пересекали зал, направляясь к двери. Они остановились на булыжной мостовой, и девушка почувствовала, как сундук понесся вверх и резко замер. Она очень удивилась, когда до нее донесся звук перебрасываемых через крышку веревок, но, услышав стук и ощутив тряску, догадалась, что сундук погрузили на тачку. Ее догадка подтвердилась: тачка страшно вихляла из стороны в сторону, и ее продвижение сопровождалось проклятиями и торопливыми возгласами, указывавшими направление. Будучи в полной власти своих похитителей, Илис оставалось только морщиться от боли при каждом ударе и упираться руками в стенки сундука, чтобы избежать более серьезных повреждений.
Вскоре, миновав какой-то склон, тачка выехала на ровную дорогу. Внезапно колесо попало в выбоину, и тачка резко замерла. Однако сундук ничто не сдерживало. Под взволнованные крики мужчин он ринулся вперед. В течение нескольких секунд, пока сундук вновь не погрузили на тачку, Илис казалось, что мир качается на краю бездонной пропасти. Услышав облегченные вздохи мужчин и плеск воды, девушка решила, что для нее будет лучше оставаться в неведении относительно того, что сейчас произошло. На секунду представив, как ее гроб-сундук медленно погружается в подводный мрак, в неизведанные глубины Темзы, девушка испытала непередаваемое облегчение оттого, что все закончилось иначе.
Сундук еще раз подпрыгнул, и мужчины, тяжело дыша и грузно ступая, потащили его к сходням, которые глухо отзывались на их шаги. Тряска прекратилась, и Илис догадалась, что они — на борту. Очевидно, это было небольшое суденышко, возможно, та лодка, на которой они приплыли в Лондон. До нее донесся плеск воды, а секундой позже — скрип уключин, свидетельствовавший о том, что они отчалили от берега.
Казалось, прошли часы, прежде чем тишину нарушили стук дерева о дерево и приглушенные голоса. Сундук закачался, потом быстро понесся вверх, чуть ли не в рай. Пока его опускали, Илис пришлось вытерпеть сумасшедшее вращение, что заставило ее прижаться к одной стенке, чтобы не пораниться. Наконец он замер на чем-то твердом, и до девушки донесся скрип, характерный для корабля, который бросил якорь на стремнине. Но тут сундук подняли опять, однако несли его недолго. Раздался громкий стук тяжелой двери, и Илис ослепил яркий свет, хлынувший внутрь, когда откинули крышку.
Она подняла руку, чтобы защитить глаза от света висевшего над ней фонаря. Перед собой она различила очертания трех мужчин, над которыми нависал низкий потолок каюты. Казалось, мужчины лишились способности двигаться, они продолжали таращиться на нее, ошеломленные потоком ее проклятий. Гневно бормоча себе под нос, Илис распрямила плечи. Ноги отказывались повиноваться ей, когда она попыталась выбраться из сундука. Отведя волосы с лица, она подняла на них полный ярости взгляд, в котором ясно читалось осуждение.