Сабрина Джеффрис - Ночь с принцем
— Ну, Берн? — нетерпеливо спросила леди Дженнифер. — Ты собираешься играть или нет?
Гэвин заглянул в свои карты и мысленно чертыхнулся. Игра могла бы начаться и получше. Козырей было совсем мало, а онёр — всего один. Значит, вести игру придется Кристабель. Если она сумеет. К удивлению Берна, она начала действовать совсем неплохо, хотя ее карты были немногим лучше, чем его. Они проиграли первую партию, но вполне достойно.
Ободряюще улыбнувшись Кристабель, Берн начал вторую сдачу.
— Надеюсь, милая, на этот раз нам повезет больше и ты покажешь, на что способна.
Маркиза просияла в ответ, и Гэвин подумал, что еще никогда у него не было любовницы, которая улыбалась бы так искренне. Расчетлива, да. Кокетлива, несомненно. Но когда Кристабель улыбалась, все ее лицо моментально озарялось светом. И каким-то странным образом эта улыбка ослабляла решимость Берна. Ведь если ему удастся использовать собственность маркизы в своих целях, у нее не будет повода улыбаться. Эта мысль почему-то угнетала Берна.
Он размышлял, хмуро разглядывая свои карты. Это просто смешно. Нынешняя ситуация ничем не отличается от прочих. Он всегда получает то, чего хочет, невзирая на чувства других людей. И никакие улыбки не помешают ему и на этот раз.
Он опять сосредоточился на игре. И на этот раз карты оказались ничуть не лучше предыдущих. Если бы Гэвин не сдавал их сам, то мог бы заподозрить жульничество. Но годы, проведенные за карточным столом, научили его той истине, что неудачи, как и удачи, приходят и уходят. И хороший игрок выигрывает, невзирая на отсутствие везения.
— Бренди, Берн? — предложил Маркем, наливая себе в бокал.
— Не сейчас, — ответил Гэвин. Не сейчас и никогда во время игры.
Кристабель сделала неудачный ход, и Талбот протестующе фыркнул. Он стоял у нее за спиной, пил вино из высокого бокала и смотрел в ее карты. Его любовница, не заинтересованная игрой, в которой он не принимает участия, отошла к окну и смотрела, как ночь опускается на город.
Талбот не обращал на нее никакого внимания. Он был слишком занят, пытаясь заглянуть за корсаж Кристабель.
— Жаль, что мы не играем в «порочный вист». Леди Хавершем через полчаса осталась бы в одной сорочке.
Берн бросил суровый взгляд на свою бывшую любовницу:
— Мне следовало догадаться, что ты не станешь держать язык за зубами.
— Я не могла не рассказать Талботу, — пожала плечами Элеонора. — Я знала, что ему понравится история о том, как мы с тобой раздели пару глупеньких мошенников. Они-то считали себя умными и надеялись ободрать нас как липку, поэтому согласились на такие необычные ставки. Но я не думаю, что они сильно сожалели о своей одежде после ночи, проведенной в наших постелях.
Гэвин предостерегающе взглянул на Кристабель, но в этом не было необходимости. Она сохраняла на лице безразличное выражение, хотя ему показалось, что ее губы брезгливо поджались.
— А что это за «порочный вист»? — поинтересовался Маркем.
Талбот хихикнул:
— Игра, которую изобрели Берн и Элеонора.
— Весьма нескромная игра, — раздраженно заметил Гэвин.
— С каких это пор ты стал таким скромником, Берн? — поинтересовалась Элеонора. — Неужели достопочтенная вдова Хавершем так влияет на тебя?
К удивлению Гэвина, Кристабель тут же возразила:
— Зачем бы я стала так влиять на него? Чтобы он стал таким же скучным, как все?
Берн с трудом сдержал улыбку. Что ж, возможно, вдовушка и справится.
— Пожалуйста, рассказывайте дальше, мистер Талбот, — как ни в чем не бывало продолжала Кристабель. — Объясните нам правила этого «порочного виста».
— С удовольствием, миледи. — Талботу наконец-то удалось заглянуть в ее декольте, и его глаза вожделенно блеснули. — Ставкой в этой игре является предмет одежды или какое-нибудь украшение: сюртук, платье, кольцо, часы и тому подобное. Исключаются кошельки и дамские ридикюли, а также оружие, потому что эти предметы не относятся к одежде. За каждое проигранное очко следует снять с себя и отдать выигравшим один такой предмет.
— Это просто смешно, — вмешалась леди Хангейт. — Ставки совершенно неравноценные. Разве можно ставить часы против чулка?
— Смысл игры не в этом, — снисходительно объяснил Тал-бот. — Смысл в том, что к концу игры проигравшие оказываются раздетыми донага.
— И часто вы играете в эту игру? — спросила потрясенная Кристабель, из последних сил стараясь говорить небрежным тоном.
Элеонора рассмеялась:
— Не так часто, как хотелось бы Талботу.
— Не слушайте их, леди Хавершем, — вмешалась леди Хангейт, перекладывая свои карты. — Я об этом первый раз слышу. Дурацкая идея — раздеваться во время игры. Мистер Тал-бот и леди Дженнифер просто пытаются шокировать вас. Это их любимое занятие.
— В таком случае они могут составить прекрасную компанию Берну, — заметила Кристабель.
— О, на самом деле Берн не так плох, как кажется. — Леди Хангейт бросила на Гэвина лукавый взгляд. — Мальчики есть мальчики.
Берн сдержанно улыбнулся. Леди Хангейт была единственной из его бывших любовниц, которую он продолжал считать другом, хотя она и была величайшей лицемеркой в Лондоне. Любовники из них получились никудышные. Ее вкусы оказались слишком причудливыми даже для Гэвина. Но он по-прежнему любил болтать с ней. Как источник последних сплетен она была просто бесценна.
— Кстати, о мальчиках, — сказала Элеонора. — Пару недель назад я встретила того юного шулера, которого мы с Берном обыграли в «порочный вист». Он сообщил мне, что малышка Лидия бросила его на следующий же день после нашей игры и теперь работает у какой-то портнихи. Она заявила, что не одобряет его способа зарабатывать на жизнь, и категорически отказалась продолжать их мошенническое предприятие. Тебе, вероятно, что-нибудь об этом известно, Берн?
Гэвин продолжал смотреть в карты, краем глаза замечая, что Кристабель пристально смотрит на него.
— С какой стати?
— Мне тогда показалось, что ты немного увлекся этой крошкой.
Трудно «увлечься» девочкой, которой еще не исполнилось восемнадцати. Особенно если она смотрит на тебя глазами, полными ужаса, не понимая, каким образом оказалась совсем раздетой в спальне этого незнакомца, а не в объятиях своего дружка-шулера. И что прикажете с ней делать? Ну, уж конечно, не укладывать в свою постель.
— Не говори глупостей, Элеонора. Девочка была просто развлечением на одну ночь. Я ни разу не вспомнил о ней с тех пор. Чем отвлекать меня глупыми вопросами, следи лучше за игрой.
— Вот это правильно, — сердито откликнулась леди Хангейт. Они с Элеонорой неожиданно проиграли партию. — Если ты будешь так играть, Стокли съест нас на завтрак и не заметит.