Диана Гэблдон - Барабаны осени. Удачный ход
— Татти… ох, картофель! — Брианна с новым интересом посмотрела на поле. — Мама мне рассказывала…
— Да, это Клэр придумала, и хорошо придумала, скажу тебе! Татти уже не раз спасала нас от голода. — Ян улыбнулся, но больше ничего не добавил и пошел дальше, направляясь к холмам по другую сторону полей.
Это была долгая прогулка. День был ветреным, но теплым, и Брианна даже вспотела к тому времени, когда они наконец сделали остановку на вересковой поляне. Узкая тропка небрежно вилась между крутыми склонами холмов, и резко спускалась между острыми камнями к неширокому бурному ручью.
Ян остановился, рукавом отер лоб и жестом предложил Брианне сесть на маленькой полянке между здоровенными гранитными глыбами. С этого места они видели всю долину, оставшуюся внизу, и фермерский дом казался маленьким и нелепым в окружении гор, а поля выглядели как жалкая попытка цивилизации ворваться в мир голых камней и вереска.
Ян вытащил из заплечного мешка глиняную бутылку и зубами выдернул пробку.
— Это тоже по рецепту твоей мамы, — с усмешкой сказал он, протягивая бутылку Брианне. — И только благодаря этому, похоже, я сохранил все зубы. — Ян задумчиво высунул кончик языка и провел им по передним зубам, покачивая головой. — Она большой знаток всяких трав, твоя мама, но кто бы что имел против, а? Половина мужчин в моем возрасте ничего не могут есть, кроме жидкой овсянки.
— Она всегда заставляла меня есть овощи, когда я была маленькой, — сказала Брианна. — И чистить зубы после еды. — Она взяла из рук Яна бутылку и поднесла горлышко ко рту. Эль оказался крепким и горьковатым, но после долгой ходьбы он освежал.
— Когда ты была маленькой, вот как? — Ян бросил на девушку веселый взгляд. — Мне не часто приходилось видеть девчонок такого роста.. Можно сказать, твоя мама знает свое дело, а?
Брианна улыбнулась и вернула ему бутылку.
— Ну, по крайней мере, она достаточно разбирается в своем деле, чтобы выйти замуж за очень высокого мужчину, — сказала она.
Ян расхохотался и отер рот тыльной стороной ладони. Его карие глаза потеплели, когда он одобрительно посмотрел на Брианну.
— Да, приятно на тебя посмотреть, девочка. Ты очень на него похожа, это верно. Господи, до чего же мне хотелось бы оказаться там, когда Джейми тебя увидит!
Брианна уставилась в землю, закусив губу. Часть поляны, на которой они с Яном устроились, заросла папоротником, и там, где они прошли, виднелась прямая полоса притоптанных пышных листьев и сломанных стеблей.
— А может, он обо мне и не знает ничего, — вырвалось вдруг у Брианны. — Он ведь вам не говорил?
Ян слегка нахмурился и пожал плечами.
— Нет, не говорил, ты права, — медленно произнес он. — Но я думаю, он мог просто не успеть сказать, даже если и знал уже о тебе. Он ведь здесь пробыл совсем недолго, ну, в тот последний раз, когда приезжал вместе с Клэр. Да и вообще, тут такая была неразбериха, после всех этих событий… — Он внезапно замолчал, прикусив нижнюю губу, и посмотрел на Брианну. — Твоя тетя очень тревожится из-за этого. Думает, может, ты ее проклинаешь.
— Проклинаю… из-за чего? — изумленно уставилась на него Брианна.
— Из-за Лагхэйр, — карие глаза Яна внимательно смотрели на девушку.
Легкий холодок пробежал по коже Брианны при воспоминании о светлых глазах той женщины, холодных и пустых, как мраморные шарики… и ее полные ненависти слова. Брианна постаралась забыть об этом, объяснив все простой ревностью и завистью, но некоторые из произнесенных Лагхэйр слов крепко застряли в ее ушах…
— А какое отношение тетя Дженни имеет к Лагхэйр?
Ян вздохнул, отбросив со лба пышную прядь каштановых волос.
— Ну, это ведь она уговорила Джейми жениться на этой женщине. Конечно, она желала только хорошего, — осторожно сказал он. — Мы ведь все эти годы думали, что Клэр умерла.
В его тоне прозвучал вопрос, но Брианна лишь кивнула в ответ, по-прежнему глядя в землю и машинально разглаживая юбку на своих коленях. Это была слишком опасная тема; лучше было промолчать, если удастся. Ян подождал немного, потом продолжил:
— Это случилось после того, как он вернулся домой из Англии… он несколько лет просидел там в тюрьме, после восстания…
— Я знаю.
Ян удивленно вскинул брови, но ничего не сказал, только в очередной раз покачал головой.
— А, ладно… В общем, когда он вернулся, мы поняли, что он… он стал другим. Ну, так оно и должно было быть, верно? — Ян слегка улыбнулся, потом опустил глаза на собственные руки, теребившие подол клетчатого килта — Это было все равно что разговаривать с призраком. Он мог смотреть на меня, и улыбаться, и отвечать… но сам был где-то далеко-далеко. — Ян глубоко вздохнул, и Брианна увидела, как его лоб прорезала глубокая морщина, залегшая между бровями. Ян сосредоточился, подбирая слова для дальнейшего рассказа. — Прежде… сразу после Каллодена… он был не таким. Он был тяжело ранен, и он потерял Клэр… — Ян бросил на Брианну быстрый взгляд, но та молчала, и он продолжил. — Но потом настали и вовсе отчаянные времена. Многие, очень многие умерли — погибли в бою, скончались от болезней, а то и просто от голода Всю страну наводнили английские солдаты, жгли все подряд, убивали. Когда такое происходит, о смерти вообще перестаешь думать, потому что ты должен бороться и поддерживать свою семью, и это полностью занимает твои мысли.
Легкая улыбка коснулась губ Яна, нахлынувшие воспоминания заставили его лицо посветлеть, и что-то давнее позабавило его…
— Джейми спрятался, — сказал Ян, резко махнув рукой в сторону склона над ними. — Вон там. Там есть маленькая пещера, за кустами утесника, на полпути до вершины. Я тебя потому и привел сюда, что хотел показать это место.
Брианна посмотрела туда, куда он показывал, на верхнюю часть склона, сплошь покрытую путаницей кустов, камней и вереска, усеянного крошечными цветками. Никаких признаков пещеры она не увидела, но заросли утесника там действительно были, и на ветках кустов сияли в солнечных лучах желтые цветы, как маленькие пылающие факелы.
— Однажды я пришел сюда, принес еду, Джейми тогда как раз болел, его лихорадило. Я ему сказал, что он должен спуститься вниз, пойти со мной и остаться в доме; что Дженни очень боится, как бы он тут не помер в одиночестве. Он открыл один глаз, горящий от жара, и заговорил — так хрипло и тихо, что я с трудом его расслышал. Он сказал, что Дженни незачем беспокоиться; даже если весь мир ополчится против него и задумает его убить, не так-то просто будет это сделать. Потом закрыл глаз и заснул. — Ян искоса посмотрел на Брианну. — Я не понял, что он имел в виду — что он собирается сам умереть, без посторонней помощи, или наоборот, так что на всякий случай просидел рядом с ним всю ночь. Но он в конце концов поправился, я думаю, из чистого упрямства, понимаешь? Он очень упрям, — в тоне Яна прозвучало нечто вроде извинения.