Джоанна Линдсей - Позволь любви найти тебя
— И я тоже. Наверное, потому что его семья живет на севере. Постой, где это? — Она нахмурилась, затем лицо ее просветлело. — Эссекс, кажется. Нет, скорее, Кент или… ай, да какая разница, зато будет о чем его спрашивать, когда вы познакомитесь, правда? Насколько всем известно, это его первое появление в Лондоне.
Аманда нахмурилась.
— Надеюсь, он не только что закончил школу, нет? А то окажется младше меня!
Ларисса скорчила гримасу.
— Очень даже может быть, но он-то об этом не знает! А может быть, и нет. Он мог путешествовать на континент и вернуться только сейчас. Многие мужчины так поступают, прежде чем начать поиски жены. Но стоило мне о нем услышать, я сразу подумала о тебе.
Аманда вздохнула. Все до единой подруги были уверены, что она выскочит замуж самой первой. И все до единой, выйдя замуж или обручившись, пытались сосватать ее своему кузену или брату, или даже молодому дядюшке! Или, как Ларисса, просто сообщали ей, на кого стоит обратить внимание. Она понимала, что они пытаются помочь, и любила их за это. Но это только усиливало неприятное ощущение, что она сама даже мужа себе найти не может! Полный провал. Скоро она станет старой девой. Или она слишком критично к себе относится?
Это тоже возможно. В конце концов, до встречи с Кендаллом Госвиком, единственным мужчиной за последние два года, пробудившим в ней искру интереса, был шотландец Дункан Мактавиш, обрученный с Офелией. Это была долгая помолвка, так и не закончившаяся браком, потому что Дункан вдруг влюбился в Сабрину Ламберт и они с Офелией пришли к выводу, что не подходят друг другу. Все остальные знакомые мужчины вообще никак не интересовали Аманду — нет, это тоже не совсем верно. Среди них есть красавчики, такие как Джон Траск и Фаррел Экстер. Есть очень забавные, которые то и дело заставляют ее смеяться, как Оливер Норс. Оливер настолько дружелюбен, что они до сих пор друзья. Но ни один из них не притягивал ее взора и не затрагивал сердечных струн.
Это все ее вина! Наверное, она слишком разборчивая. И ожидания у нее завышенные. Что ж, все это нужно исправить, причем быстро. Но ведь любовь должна просто прийти, верно? Аманда всегда считала, что стоит ей увидеть его, она сразу поймет, что любит. Но если так, он что-то чертовски долго не появляется.
Она взглянула на подругу и внезапно спросила:
— Любовь обрушилась на тебя сразу?
Ларисса рассмеялась.
— Господи, нет, она скорее прокралась.
— А когда ты поняла?
— Когда наш первый сезон закончился и я вернулась домой в Кент — и так скучала по лорду Генри, что едва могла выносить эту тоску.
— И снова встретилась с ним весной, да?
— Да, на загородном приеме. Он сделал мне предложение до того, как прием закончился. — Ларисса усмехнулась. — Он тоже по мне тосковал, просто ужасно.
Аманда вздохнула. Должно быть, в этом и заключается ее проблема. Она ждет любви с первого взгляда, думает, что сразу поймет, когда это случится, а раз этого не случилось, она отмахнулась от всех молодых людей, которые вполне могли ей подойти — раньше или позже. И все потому, что не влюбилась ни в одного из них в определенные сезоном сроки!
Глава 12
Девин окинул взглядом бальный зал, отмечая тех, кого уже знал. Он заметил нескольких своих клиентов и удивился, увидев Оуэна Калли. Не совсем то место, где ожидаешь найти пожилого аристократа, хотя, с другой стороны, Мейбл Колликотт и Гертруда Аллен, дамы в годах, тоже находились здесь. Но он знал, почему эти две леди посещают балы и другие значимые мероприятия сезона, только надеялся, что они будут держаться подальше от Блайт. Девушка и так слишком взволнована, не хватало ей еще иметь дело с человеком настолько настырным, как Мейбл.
— Не суетись, а то кажется, что ты нервничаешь, — прошептала ему Блайт.
Девин едва не рассмеялся. Уж если тут кто и нервничал, так это Блайт. Напряженный голос выдавал ее с головой. Пожалуй, он впервые не получал никакого удовольствия от того, что она рядом. Но Девин не собирался сообщать ей об этом, иначе она покраснеет, а он хотел, чтобы Блайт сегодня сияла, и вовсе не от смущения.
Он знал, почему она нервничает. Приглашение на этот шикарный бал прислали ему, а не ей, и это было первое приглашение, в котором четко оговаривалось, что он может привести с собой только одного гостя. Если бы не это, он пригласил бы и Уильяма, хотя друг и заявил, что сегодня он занят, даже спросил, нельзя ли ему воспользоваться экипажем Дональда, раз уж Девин и Блайт собираются поехать в старой карете Пейсов.
Слава Богу, Блайт уже была полностью готова, ей не пришлось в последнюю минуту втискиваться в бальное платье — как ему в свои шикарные тряпки. В жизни больше не обратится к этому портному! Но Блайт уже полностью приготовила гардероб для сезона, и теперь Уильям был по уши в долгах.
— Чертовски это дорогое дело — выдать сестру замуж, — неоднократно жаловался он в последние месяцы.
— Это все новая одежда, — объяснил Девин то, что беспрестанно ерзает. — Такая неудобная — все тянет и колется!
Блайт коротко окинула взглядом зеленых глаз его черный наряд из тонкого сукна с бархатными лацканами.
— На вид не скажешь, что неудобная, и прекрасно на тебе сидит.
— Портной подшил костюм шерстью! Помешался на женщинах, которые шьют так нижние юбки, и решил, почему бы и мужчинам не добавить парочку слоев на холодное время года. Чертов идиот!
Он, конечно, сам виноват, что пришлось искать нового портного, согласившегося работать сверхурочно, поскольку постоянный портной отказался. И так пришлось платить лишнего за спешку, поэтому Девину вовсе не понравились дополнительные расходы на эту тонкую шерсть. Но его преувеличенные жалобы достигли нужного эффекта — Блайт заметно успокоилась и вроде бы даже с трудом сдерживала смех.
Девин добавил:
— И должен отметить, что ты сегодня вечером выглядишь просто очаровательно.
Она и в самом деле выглядела прекрасно в своем бело-розовом бальном платье. Светлые волосы, зеленые глаза, пухленькая в нужных местах, с аккуратной фигуркой — ни в коем случае не красавица, но все равно очень миловидная, намного привлекательнее, чем многие другие дебютантки. Возможно, ростом не очень вышла, но тут хватало невысоких мужчин.
Щеки Блайт слегка порозовели.
— Ты это уже говорил, но все равно спасибо.
— А что это тебе дали у дверей, когда мы вошли?
Она показала привязанную к запястью небольшую книжечку в кожаном переплете с гербом хозяина на обложке.
— Я знаю, что это не только мой первый бал, но и твой тоже, но ты наверняка слышал о бальных карточках, когда учился танцевать?