Барбара Картланд - Королева спасает короля
Ее пальцы сжали руку короля, и она потянула его вперед. Он понял, чего она хотела.
Они спустились по лестнице, пожимая руки стоявшим, которые были слишком удивлены, чтобы говорить.
Они только стояли и смотрели на монаршую чету.
Когда король и королева спустились, женщины окружили Пифию.
Они взволнованно говорили о ребенке, которого она приняла вчера, и о том, что мать его едва могла поверить в происходившее.
- Вам придется поддержать меня, - сказала им Пифия, - я знаю, вы поможете мне построить по-настоящему хорошую больницу.
- Это будет небесным даром, - ответила одна из женщин. - В Валтарнии только три доктора, и они ходят только к тем, кто платит.
- Тогда я устрою так, что доктора будут дежурить в определенные часы, - заявила Пифия, - и каждый, кто придет к ним, будет обслужен бесплатно.
Когда она говорила, одна женщина заплакала. Опустившись на колени, она поцеловала подол платья Пифии.
- Вы ангел, посланный Богом, чтобы спасти нас! - рыдала она.
Пифия успела пожать руки уже сотне людей, когда король вновь обратился к толпе:
- Вы должны понять, что королева устала. День был очень длинным, но счастливым. Благослови вас Господь!
Он повернулся к Пифии, и они стали подниматься по лестнице, а толпа радовалась и кричала внизу.
Наверху они увидели премьер-министра и некоторых других гостей, покинувших праздничные столы.
Они следили за происходившим в полном изумлении.
Когда король и Пифия присоединились к ним, премьер-министр покачал головой:
- Я не могу припомнить, ваше величество, чтобы такое происходило прежде!
- У меня такое чувство, премьер-министр, - ответил король, - что это еще не раз повторится в будущем. Теперь нам нужно все обдумать и сделать займы, чтобы заплатить за все, что мы предложили, пока эта страна не начнет использовать свои ресурсы, что следовало бы сделать уже давно.
Пифия подумала, что вид у членов кабинета виноватый.
Король повел ее во дворец, где их ожидали его родственники, чтобы еще раз поздравить.
Наконец все ушли, и Пифия с королем смогли подняться к себе.
Как он и предлагал, они направились в ее будуар. Это была очаровательная комната, соединенная с ее спальней. Она едва разглядела ее из-за недостатка времени: после приезда Пифия постоянно куда-то торопилась.
Она утонула в мягкой софе, а король подошел к столу, на котором в золотом ведерке стояла бутылка шампанского.
- Мы это заработали, - заметил он. - Не знаю, как у вас, а у меня пересохло в горле!
Пифия сняла диадему, положила на столик и поправила прическу.
Король вложил бокал шампанского в ее руку и, усевшись на стул рядом с ее софой, сказал:
- Теперь расскажите мне, почему вы прекрасно говорите на моем языке и почему не рассказали мне об этом.
- Майор Данило оказался отличным учителем, - ответила Пифия, - и, кроме того, этот язык похож на языки других балканских стран и особенно на греческий.
Она знала, что объяснение звучит убедительно.
- Я совершенно потрясен тем, что вы только что сделали, - проговорил король. - Я могу лишь сказать, что, если вы и далее будете вести себя так же неожиданно, у меня будет сердечный приступ.
Пифия засмеялась:
- Вряд ли, к тому же мне кажется, ваши идеи великолепны, и это то, что нужно.
- Именно вы заставили меня найти способ исправить ошибки, - ответил король. - Я с горечью понял, что был слишком небрежен, не думая о своей стране.
- Давайте не будем тратить время, оглядываясь назад, - попросила Пифия. - Это вчерашний день, а завтра нам предстоят подвиги Геракла.
Король рассмеялся:
- Сказано верно, но я уверен - вы исполните все, что наметили.
- Только вместе с вами, - убежденно заявила Пифия. - Это ваша страна.
Их взгляды встретились, и обоим было трудно отвести глаза.
- Но вы не забыли, что сегодня у нас первая брачная ночь? - проговорил король.
Ресницы Пифии задрожали, и, не в силах взглянуть на него, она тихо произнесла:
- Я… я не… забыла.
Он молчал, и Пифия решилась:
- Я… кое-что хочу сказать вам.
- Я слушаю.
- Я… знаю, что наша свадьба вызвана… необходимостью, - очень тихо начала Пифия, - и поскольку вы… просили королеву Викторию… дать Валтарнии королеву-англичанку, то не возникал вопрос о том, что избранница… сможет отказаться.
- К этому меня принудил кабинет министров, - сказал король. - Я буду искренен с вами - я не собирался жениться, и раз уж мне пришлось сделать это, то, конечно, я предпочел бы выбрать невесту сам.
- Конечно, - согласилась Пифия. - Я понимаю ваши чувства. И я, со своей стороны, хотела выйти за человека… которого бы любила.
- Разве вас не привлекает корона? - спросил король.
Пифия покачала головой:
- Все, о чем я мечтала… это о любви… настоящей любви, как у моих отца и матери.
- Но теперь мы женаты, - заметил кроль, - и никто из нас не может ничего поделать, хотя ситуация совершенно не такая, как я представлял себе.
Поставив свой бокал и наклонившись вперед, он сказал:
- Вы очень красивы, Эрина. Так красивы, что нет мужчины, который бы не захотел обладать вами и сделать так, чтобы вы принадлежали ему!
Он увидел, как краска залила щеки Пифии, и подумал, что от этого она еще больше похорошела.
- Я хочу сказать, - продолжал король, - что вы привлекаете меня как женщина. Я думаю, что если мы узнаем друг друга ближе, то будем очень счастливы.
В его глазах теперь, несомненно, появилось выражение, которого прежде не было. Пифия смутилась.
- Я думала об этом… - с усилием выдавила она из себя, - и еще хочу вам сказать…
- Буду рад выслушать, - сказал король.
- Я… я уже говорила, - с некоторым колебанием произнесла Пифия, - что хочу любви и думаю, что все было бы очень просто, если бы и вы хотели, чтобы я полюбила вас.
Она продолжала так тихо, что он едва мог расслышать:
- Но… я знаю, вы любите другую, и я могу только надеяться, что, может быть, однажды, если подождать… вы полюбите меня.
Как трудно было Пифии произнести эти слова.
Когда она кончила говорить, король поднялся. Он подошел к окну, будто желая вдохнуть свежего воздуха.
После долгого молчания он, не оборачиваясь, проговорил:
- Я думаю, вам рассказали о моей гостье - русской графине?
- Я… подслушала разговор на корабле, по пути сюда, - сказала Пифия. - И… я понимаю… конечно, я понимаю, что она очень красива, а вы были одиноки… она была именно тем, что вы хотели.
Король по-прежнему стоял к ней спиной.
Он, сам поражаясь своим мыслям, мечтал о том, чтобы его чистая и невинная жена никогда не встретилась с Наташей.